summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json19
1 files changed, 13 insertions, 6 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json b/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json
index b91e6e3d..2e71682e 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/pagetranslation/pl.json
@@ -9,6 +9,7 @@
"Jdx",
"Leinad",
"Matik7",
+ "Matma Rex",
"Mazab IZW",
"Olgak85",
"Py64",
@@ -63,6 +64,7 @@
"tpt-outdated-pages": "{{PLURAL:$1|Ta strona ma|Te strony mają}} zmiany nieoznaczone do tłumaczenia.",
"tpt-tag-discouraged": "odradzona",
"tpt-tag-oldsyntax": "stara składnia",
+ "tpt-tag-no-transclusion-support": "nie wspiera załączania",
"tpt-select-prioritylangs": "Kody języków priorytetowych rozdzielone przecinkami:",
"tpt-select-prioritylangs-force": "Zapobieganie tłumaczeniom na języki inne niż priorytetowe",
"tpt-select-prioritylangs-reason": "Powód:",
@@ -70,6 +72,8 @@
"tpt-sections-syntaxversion": "Wersja składni",
"tpt-syntaxversion-text": "Ta strona obecnie korzysta z przestarzałej wersji znaczników tłumaczenia. Nowa wersja będzie obejmować nieprzetłumaczone sekcje znacznikami HTML, aby wskazywać właściwy język danych fragmentów tekstu. Przykład: $1. Możesz skorzystać z nowej składni $2 aby zapobiec obejmowaniu znacznikami w miejscach, gdzie jest to niepożądane, na przykład podczas tłumaczenia atrybutu <code>title</code> w elementach. Nie ma możliwości przejścia na starszą wersję składni.",
"tpt-syntaxversion-label": "Używaj najnowszej wersji składni dla tej strony",
+ "tpt-transclusion": "Załączanie szablonów",
+ "tpt-transclusion-label": "Włącz tryb załączania szablonów ze wsparciem dla tłumaczenia",
"tpt-rev-mark": "oznacz do tłumaczenia",
"tpt-rev-unmark": "usuń z tłumaczenia",
"tpt-rev-discourage": "zniechęć",
@@ -134,7 +138,7 @@
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages-unset": "$1 {{GENDER:$2|usunął|usunęła}} języki priorytetowe ze strony przeznaczonej do tłumaczenia $3",
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages": "$1 {{GENDER:$2|ustawił|ustawiła}} języki priorytetowe dla strony przeznaczonej do tłumaczenia $3 na $5",
"logentry-pagetranslation-prioritylanguages-force": "$1 {{GENDER:$2|ograniczył|ograniczyła}} języki dla strony przeznaczonej do tłumaczenia $3 do $5",
- "logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|dodał|dodała}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 do grupy zbiorczej $4",
+ "logentry-pagetranslation-associate": "$1 {{GENDER:$2|dodał|dodała|dodał(a)}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 do grupy zbiorczej $4",
"logentry-pagetranslation-dissociate": "$1 {{GENDER:$2|usunął|usunęła}} stronę przeznaczoną do tłumaczenia $3 z grupy zbiorczej $4",
"log-action-filter-pagetranslation": "Rodzaj działania:",
"log-action-filter-pagetranslation-mark": "Oznacz do tłumaczenia",
@@ -147,13 +151,9 @@
"log-action-filter-pagetranslation-aggregategroups": "Zmiany w grupach zbiorczych",
"pt-movepage-title": "Przenieś przetłumaczalną stronę $1",
"pt-movepage-blockers": "Przetłumaczalna strona nie może zostać przeniesiona pod nową nazwę ponieważ {{PLURAL:$1|wystąpił następujący błąd|wystąpiły następujące błędy:}}",
- "pt-movepage-block-base-exists": "Istnieje docelowa strona przeznaczona do tłumaczenia [[:$1]].",
"pt-movepage-block-base-invalid": "Nazwa docelowej strony do tłumaczenia nie jest poprawnym tytułem.",
- "pt-movepage-block-tp-exists": "Istnieje docelowa strona tłumaczenia [[:$2]].",
"pt-movepage-block-tp-invalid": "Nazwa docelowej strony tłumaczenia [[:$1]] może być nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?",
- "pt-movepage-block-section-exists": "Istnieje docelowa strona [[:$2]] dla jednostki tłumaczenia.",
"pt-movepage-block-section-invalid": "Nazwa docelowej strony [[:$1]] dla jednostki tłumaczenia jest nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?",
- "pt-movepage-block-subpage-exists": "Docelowa podstrona [[:$2]] istnieje.",
"pt-movepage-block-subpage-invalid": "Nazwa docelowej podstrony [[:$1]] jest nieprawidłowa. Może jest zbyt długa?",
"pt-movepage-list-pages": "Lista stron do przeniesienia",
"pt-movepage-list-translation": "{{PLURAL:$1|strona|strony|stron}} do przetłumaczenia",
@@ -235,5 +235,12 @@
"tpt-unlink-button": "Usuń z tłumaczenia.",
"tpt-unlink-summary": "Usunięto stronę z tłumaczenia.",
"tpt-generic-confirm": "Proszę potwierdzić akcję.",
- "tpt-generic-button": "Potwierdź"
+ "tpt-generic-button": "Potwierdź",
+ "tpt-validation-name-reuse": "Zmienna tłumaczeń „$1” została zdefiniowana wielokrotnie z różną zawartością. Zmień identyfikatory zmiennych tak, aby były unikalne wewnątrz jednej jednostki tłumaczeń.",
+ "visualeditor-annotations-translate-start": "Początek treści do tłumaczenia",
+ "visualeditor-annotations-translate-end": "Koniec treści do tłumaczenia",
+ "visualeditor-annotations-translate-description": "Ten zakres został oznaczony jako możliwy do przetłumaczenia. Upewnij się, że przestrzegasz wytycznych [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration#Changing_the_source_text zmieniania tekstu źródłowego].",
+ "visualeditor-annotations-tvar-start": "Początek treści nie do tłumaczenia",
+ "visualeditor-annotations-tvar-end": "Koniec treści nie do tłumaczenia",
+ "visualeditor-annotations-tvar-description": "Ten fragment oznakowany jest jako nieprzeznaczony do tłumaczenia. Więcej informacji na ten temat dostępne jest na stronie [https://www.mediawiki.org/wiki/Help:Extension:Translate/Page_translation_administration/pl#Segmentacja Segmentacja tekstu źródłowego]."
}