summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/mk.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/mk.json103
1 files changed, 58 insertions, 45 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/mk.json b/MLEB/Translate/i18n/core/mk.json
index adbbdd26..8694110d 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/mk.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/mk.json
@@ -5,14 +5,14 @@
"Brest",
"Brest2008",
"Dario",
- "Милан Јелисавчић",
- "Vlad5250"
+ "Vlad5250",
+ "Милан Јелисавчић"
]
},
"translate": "Преведување",
"translate-extensionname": "Преведување",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Службена страница]] за преведување на МедијаВики и други пораки",
- "translate-fuzzybot-desc": "Ова е службена системска сметка што се користи од додатокот [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate Преведување] на МедијаВики намете за одржување на преводи.\nОваа сметка е дел од основниот програм и не е во сопственост на ниеден корисник.",
+ "translate-fuzzybot-desc": "Ова е службена системска сметка што се користи од додатокот [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:Translate Преведување] на МедијаВики намете за одржување на преводи.\nОваа сметка е дел од основниот програм и не е во сопственост на ниеден корисник.",
"translate-taskui-export-to-file": "Извези во матичен формат",
"translate-taskui-export-as-po": "Извези за вонмрежно преведување",
"translate-taction-translate": "Преведи",
@@ -62,46 +62,42 @@
"translate-export-invalid-format": "Укажете важечки формат.",
"translate-export-not-supported": "Извезување на преводи не е поддржано.",
"translate-export-format-notsupported": "Укажаниот извозен формат не е поддржана од групата пораки.",
- "translate-magic-pagename": "Превод на додатоци за МедијаВики",
- "translate-magic-help": "Можете да ги преведете истозначниците на службените страници, волшебните зборови и називите на именските простори.\n\nИстозначниците на службените страници и волшебните зборови може да имаат повеќе преводи.\nПреводите се одделуваат со запирка (,).\nИменските простори може да имаат само по еден превод.\n\nПреведувањето на именскиот простор за разговор за проект <code>Разговор за $1</code> може да биде посложено.\n<code>$1</code> се заменува со проектот (на пр. <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nАко на вашиот не може да се обликува правилен израз без промена на името на страницата, тогаш известете нè на страницата „[[Support|Поддршка]]“.\n\nЗа да ги зачувате промените, треба да сте преведувач.\nПромените нема да се зачуваат без да стиснете на долуприкажаното копче „Зачувај“.",
- "translate-magic-module": "Модул:",
- "translate-magic-submit": "Филтрирај",
- "translate-magic-cm-export": "Извоз",
- "translate-magic-nothing-to-export": "Нема што да се увезе.",
- "translate-magic-cm-to-be": "Нека биде",
- "translate-magic-cm-current": "Тековен",
- "translate-magic-cm-original": "Изворно",
- "translate-magic-cm-comment": "Коментар:",
- "translate-magic-cm-save": "Зачувај",
- "translate-magic-cm-updatedusing": "Подновено со помош на [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
- "translate-magic-cm-savefailed": "Неуспешно зачувување",
- "translate-magic-special": "Истозначници на службени страници",
- "translate-magic-words": "Волшебни зборови",
- "translate-magic-namespace": "Називи на именски простори",
- "translate-magic-notsaved": "Вашето уредување не беше зачувано!",
- "translate-magic-errors": "Поправете {{PLURAL:$1|ја следнава грешка|ги следниве грешки}} во преводот:",
- "translate-magic-saved": "Промените се зачувани.",
- "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Следниов параметар не се користи|Следниве параметри се користат}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Следниов параметар е непознат|Следниве параметри се непознати}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-export-group-too-large": "Избраната група пораки е преголема. Изберете некоја со помалку од $1 {{PLURAL:$1|порака|пораки}} или посоветувајте се со преводен администратор.",
+ "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Не се користи следниов параметар|Не се користат следниве параметри}}:\n<strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Следниов параметар е непознат|Следниве параметри се непознати}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Непарен број на загради, {{PLURAL:$2|заграда|загради}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|Следнава врска предизвикува проблеми|Следниве $2 врски предизвикуваат проблеми}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Недостасува следнава врска|$2 Недостасуваат следниве врски}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-xhtml": "Заменете {{PLURAL:$2|ја следнава ознака со исправна|ги следниве ознаки со исправни}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "Определбата користи <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> но преводот не.",
"translate-checks-plural-forms": "На <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> {{PLURAL:$1|му е зададен еден облик|му се зададени $1 облици}}, но {{PLURAL:$2|поддржан е само еден|поддржани се само $2}} (освен облиците 0= и 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> има дуплирани облици на крајот. <nowiki>{{PLURAL:$1|деца|деца}}</nowiki> треба да се запише само како <nowiki>{{PLURAL:$1|деца}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-gettext-plural-missing": "Овој превод мора да има <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-gettext-plural-unsupported": "Оваа порака не го поддржува <nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-gettext-plural-count": "<nowiki>{{PLURAL:GETTEXT|}}</nowiki> прифаќа точно $1 {{PLURAL:$1|множински облик|множински облици}}. Тековно {{PLURAL:$2|е зададен|се зададени}} $2.",
+ "translate-checks-smartformat-plural-missing": "Овој превод мора да има множина во променливата $1.",
+ "translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "Оваа порака не поддржува множина во променливата $1.",
+ "translate-checks-smartformat-plural-count": "Неисправен број на множински облици во <strong>$3</strong>. Мора да има $1 {{PLURAL:$1|облик|облици}}, а тековно {{PLURAL:$2|е зададен|се зададени}} $2.",
+ "translate-checks-unicode-plural-missing": "Овој превод мора да има <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-unicode-plural-unsupported": "Оваа порака не го поддржува <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-unicode-plural-invalid": "Множинските облици треба да се задаваат како $1. Овој превод содржи $2.",
"translate-checks-pagename": "Изменета е определбата на именскиот простор",
"translate-checks-format": "Овој превод не ја следи определбата или има неправилна синтакса: $1",
- "translate-checks-escape": "Следниве испуштања може да се ненамерни: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-escape": "{{PLURAL:$2|Следниов изменителен знак може да е ненамерен|Следниве изменителни знаци може да се ненамерни}}: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Важечки е|Важечки се:}} $3.",
"translate-checks-parametersnotequal": "Бројот на параметри изнесува {{PLURAL:$1|$1}}, а треба да биде {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> е погрешно внесено.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Користете <nowiki>$1</nowiki> наместо <nowiki>$2</nowiki> во овој проект.",
- "translate-pref-nonewsletter": "Не ми испраќај новости по е-пошта",
+ "translate-checks-newline-missing-start": "{{PLURAL:$1|Недостасува|Недостасуваат}} $1 {{PLURAL:$1|знак|знаци}} за нов ред на почетокот од преводот.",
+ "translate-checks-newline-missing-end": "{{PLURAL:$1|Недостасува|Недостасуваат}} $1 {{PLURAL:$1|знак|знаци}} за нов ред на крајот од преводот.",
+ "translate-checks-newline-extra-start": "Има $1 {{PLURAL:$1|излишен знак|излишни знаци}} за нов ред на почетокот од преводот.",
+ "translate-checks-newline-extra-end": "Има $1 {{PLURAL:$1|излишен знак|излишни знаци}} за нов ред на крајот од преводот.",
+ "translate-checks-value-not-present": "Преводот мора да е еднаков на {{PLURAL:$1|1=|една од следниве вредности:}} $1.",
+ "translate-checks-replacement": "Користи $2 наместо $1.",
"translate-pref-editassistlang": "Помошни јазици:",
"prefs-translate": "Нагодувања за преведување",
"translate-pref-editassistlang-help": "Список на јазични кодови одделени со запирка.\nПреводите на пораките на овие јазици се прикажуваат кога преведувате.\nСписокот на јазици зададен по основно зависи од вашиот јазик.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Погрешен јазичен код на списокот:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "Уредување со користење на посредникот за преведување",
+ "action-translate": "уредување со посредникот за преведување",
"right-translate-manage": "Раководење со групи пораки",
"action-translate-manage": "раководење со групи пораки",
"right-translate-import": "Увезување на вонмрежни преводи (од сметач)",
@@ -125,7 +121,7 @@
"translationstats": "Статистики за преводите",
"translate-stats-edits": "Уредувања",
"translate-stats-users": "Преведувачи",
- "translate-stats-registrations": "Регистрации",
+ "translate-stats-registrations": "Зачленувања",
"translate-stats-reviews": "Оценки",
"translate-stats-reviewers": "Оценувачи",
"translate-statsf-intro": "Со овој образец можете да создадете едноставен статистички преглед. Сите вредности имаат горни и долни граници.",
@@ -203,17 +199,30 @@
"supportedlanguages-recenttranslations": "скорешни преводи",
"supportedlanguages-count": "Вкупно $1 {{PLURAL:$1|јазик|јазици}}.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|уредување|уредувања}} - последното пред $3 {{PLURAL:$3|ден|дена}}",
+ "translate-supportedlanguages-cached": "Оваа информација е меѓускладирана пред $1.",
"abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Изворен текст на преводната единица",
- "translate-save": "Зачувај ($1)",
+ "abusefilter-edit-builder-vars-translate-target-language": "Целен јазик за преводот",
+ "translate-save": "Објави ($1)",
"translate-jssti-add": "Додај во список",
"managemessagegroups": "Раководење со групи на пораки",
"translate-smg-notallowed": "Не ви е дозволено да ја извршите оваа постапка.",
"translate-smg-nochanges": "Нема измени за обработка.",
"translate-smg-submit": "Поднеси измени за обработка",
"translate-smg-submitted": "Формулациите на пораките се подновени. Измените се обработуваат во позадина.",
+ "translate-smg-submitted-with-failure": "Подновата на {{PLURAL:$1|одредба на порака|одредбите на пораки}} не успеа за {{PLURAL:$1|следнава група|следниве групи}} — $2. $3",
+ "translate-smg-submitted-others-processing": "Одредбите на пораки за други групи се обработуваат во позадина.",
"translate-smg-more": "Ќе има уште промени за обработка откако ќе ги поднесете овие.",
"translate-smg-left": "Содржина на пораката во викито",
"translate-smg-right": "Претстојни промени",
+ "translate-smg-rename-select": "Избери",
+ "translate-smg-rename-cancel": "Откажи",
+ "translate-smg-rename-search": "Пребарај совпадната порака...",
+ "translate-smg-rename-select-err": "Изберете порака за преименување",
+ "translate-smg-rename-no-msg": "Не пронајдов ниедна порака.",
+ "translate-smg-rename-new": "Додај како нова...",
+ "translate-smg-rename-rename": "Додај како преименување на...",
+ "translate-smg-rename-dialog-title": "Избери совпаднато преименување за $1",
+ "translate-smg-changeset-modified": "Промените се изменети од друг корисник или постапка. Вашите промени не можат да се објават бидејќи ќе ги заменат нив. Превчитајте ја страницата за да ги видите најновите промени.",
"translate-manage-import-diff": "Порака $1 | Дејства: $2",
"translate-manage-import-new": "Нова порака $1",
"translate-manage-import-deleted": "Избришана порака $1",
@@ -221,11 +230,15 @@
"translate-manage-action-conflict": "Увези и обележи како неисправно",
"translate-manage-action-ignore": "Занемари",
"translate-manage-action-fuzzy": "Увези и обележи ги преводите како неисправни",
+ "translate-manage-action-rename-fuzzy": "Преименување и обележано како неисправно",
+ "translate-manage-action-rename": "Преименување",
+ "translate-manage-action-ignore-change": "Занемари променет превод",
"translate-manage-nochanges": "Нема промени во дефинициите на пораките за оваа група.",
"translate-manage-nochanges-other": "Нема за овој јазик.\nУпотребете ја врската подолу за да се вратите на прегледот на подробности за групата.",
"translate-manage-inconsistent": "Откриена е недоследност во барањето.\nПроверете дали има промени и обидете се повторно.\nПодробности : $1.",
"translate-manage-toolong": "Пречекорен е временскиот рок за обработка од {{PLURAL:$1|една секунда|$1 секунди}}.\nПоднесете го образецот одново за да продолжите со обработката.",
"translate-manage-import-summary": "Увезување на нова верзија од надворешен извор",
+ "translate-manage-import-rename-summary": "Преименуван во надворешен извор",
"translate-manage-conflict-summary": "Увезување на нова верзија од надворешен извор.\nПроверете.",
"translate-manage-submit": "Изврши",
"translate-manage-intro-other": "Еве список на промени во преводите на јазикот $1.\nПрегледајте ги пораките и изберете го дејството што сакате да го направите за секоја поднова.\nАко изберете да ги занемарите промените, ова дејство ќе биде само привремено.",
@@ -240,15 +253,14 @@
"translate-import-err-no-such-file": "Податотеката <nowiki>$1</nowiki> не постои или не е подигната месно.",
"translate-import-err-stale-group": "Податотекава припаѓа на непостоечка група пораки.",
"translate-import-err-no-headers": "Податотеката не е добро обликувана Gettext податотека во форматот за преведување на додатоци:\nНе можам да одредам група и јазик од насловите на податотеката.",
- "translate-import-err-warnings": "Податотеката не е добро формулирана.\nОсигурајте се дека вашиот обработувач не ги отстранува msgctxt полињата.\nПодробности : $1",
"translate-js-summary": "Опис:",
- "translate-js-save": "Зачувај",
- "translate-js-next": "Зачувај и отвори следна",
+ "translate-js-save": "Објави",
+ "translate-js-next": "Објави и отвори следна",
"translate-js-skip": "Прејди на следно",
"translate-js-history": "Минати преводи",
"translate-js-support": "Постави прашање",
"translate-js-support-title": "Побарајте помош ако немате доволно информации за да направите точен превод на пораката.",
- "translate-js-support-unsaved-warning": "Имате незачувани преводи.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Имате необјавени преводи.",
"translate-gs-pos": "Место",
"translate-gs-code": "Код",
"translate-gs-continent": "Континент",
@@ -301,14 +313,14 @@
"tux-status-fuzzy": "Застарено",
"tux-status-proofread": "Проверено",
"tux-status-translated": "Преведено",
- "tux-status-saving": "Зачувувам...",
- "tux-status-unsaved": "Незачувано",
+ "tux-status-saving": "Објавувам...",
+ "tux-status-unsaved": "Необјавено",
"tux-save-unknown-error": "Се појави непозната грешка.",
"tux-editor-placeholder": "Ваш превод",
"tux-editor-editsummary-placeholder": "Опис (по желба)",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Вметни изворен текст",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Отфрли промени",
- "tux-editor-save-button-label": "Зачувај превод",
+ "tux-editor-save-button-label": "Објави превод",
"tux-editor-skip-button-label": "Прејди на следно",
"tux-editor-cancel-button-label": "Откажи",
"tux-editor-confirm-button-label": "Потврди превод",
@@ -321,9 +333,9 @@
"tux-editor-need-more-help": "Ви треба повеќе помош?",
"tux-editor-ask-help": "Побарајте уште информации",
"tux-editor-tm-match": "$1% совпаѓање",
- "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|уште $1}}",
- "tux-warnings-hide": "скриј",
- "tux-editor-save-failed": "Не успеав да го зачувам преводот: $1",
+ "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|уште $1}}",
+ "tux-notices-hide": "скриј",
+ "tux-editor-save-failed": "Не успеав да го објавам преводот: $1",
"tux-editor-n-uses": "употребено {{PLURAL:$1|еднаш|$1 пати}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Погл. уште",
"tux-editor-message-desc-less": "Погл. помалку",
@@ -335,10 +347,10 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Означи како проверено",
"tux-proofread-edit-label": "Уреди",
"tux-editor-page-mode": "Страница",
- "tux-editor-outdated-warning": "На преводов може да му треба поднова.",
- "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Прик. разлики",
+ "tux-editor-outdated-notice": "На преводов може да му треба поднова.",
+ "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Прик. разлики",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Документација на пораката",
- "tux-editor-doc-editor-save": "Зачувај",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Објави документација",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Откажи",
"tux-messagetable-more-messages": "уште {{PLURAL:$1|една порака|$1 пораки}}",
"tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|Ја вчитувам пораката|Ги вчитувам пораките}}...",
@@ -374,12 +386,13 @@
"tux-editor-message-tools-translations": "Сите преводи",
"tux-editor-message-tools-linktothis": "Врска до поракава",
"tux-editor-loading": "Вчитувам...",
+ "tux-editor-loading-failed": "Не успеав да ги вчитам преводните помагала: $1",
"translate-search-more-languages-info": "уште {{PLURAL:$1|еден јазик|$1 јазици}}",
"translate-statsbar-tooltip": "$1% преведени, $2% проверени",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1% преведени, $2% проверени, $3% застарени",
"translate-search-more-groups-info": "Уште {{PLURAL:$1|една група|$1 групи}}",
- "translate-ulsdep-title": "Грешка во поставеноста",
- "translate-ulsdep-body": "Додатокот за превод е зависен од додатокот „[https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector Универзален јазичен избирач]“.",
+ "translate-syntax-error": "Преводот содржи синтаксни грешки",
"tux-session-expired": "Повеќе не сте најавени. Најавете се во друго јазиче. Можете и некаде да ги прекопирате незачуваните преводи, па да се најавите и да се навратите на страницава, и потоа внесете ги преводите повторно.",
- "tux-nojs": "Оваа алатка не работи без JavaScript. JavaScript е исклучен, не работи или прелистувачот не е поддржан."
+ "tux-nojs": "Оваа алатка не работи без JavaScript. JavaScript е исклучен, не работи или прелистувачот не е поддржан.",
+ "specialpages-group-translation": "Преведување"
}