summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/es.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/es.json95
1 files changed, 47 insertions, 48 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/es.json b/MLEB/Translate/i18n/core/es.json
index 79e3afc2..ebb9b360 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/es.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/es.json
@@ -4,31 +4,34 @@
"-jem-",
"Antur",
"Armando-Martin",
+ "Canaan9801",
+ "Ciencia Al Poder",
"Crazymadlover",
"Dalton2",
"Dferg",
+ "Dgstranz",
"Fitoschido",
+ "Hasley",
"Hereñu",
"Imre",
+ "Indiralena",
"Invadinado",
+ "Joanmp17",
+ "KATRINE1992",
"Kobazulo",
+ "Laura Ospina",
"Lin linao",
"Locos epraix",
+ "Macofe",
"MarcoAurelio",
"Ovruni",
"Pertile",
"Sanbec",
"Tempestas",
+ "Tiberius1701",
"Translationista",
"Vivaelcelta",
- "Ciencia Al Poder",
- "Wifidel",
- "Macofe",
- "Indiralena",
- "Dgstranz",
- "KATRINE1992",
- "Laura Ospina",
- "Tiberius1701"
+ "Wifidel"
]
},
"translate": "Traducir",
@@ -82,46 +85,28 @@
"translate-export-invalid-format": "Especifica un formato válido.",
"translate-export-not-supported": "No se admite la exportación de traducción.",
"translate-export-format-notsupported": "El formato de exportación especificado no se admite por el grupo de mensajes.",
- "translate-magic-pagename": "Traducción extendida de MediaWiki",
- "translate-magic-help": "Puedes traducir los nombres de las páginas especiales, de las palabras mágicas y de los espacios de nombres.\n\nLos nombres de las páginas especiales y las palabras mágicas pueden tener varias traducciones.\nLas traducciones se separan por comas (,).\nLos espacios de nombres solo pueden tener una traducción.\n\nTraducir el espacio de nombres de discusión de proyecto <code>$1 talk</code> puede ser complicado.\n<code>$1</code> se reemplaza por el nombre del sitio del proyecto (por ejemplo <code>{{ns:project_talk}}</code>).\nSi en tu idioma no es posible formar una expresión válida sin cambiar el nombre del sitio, contáctanos en la [[Support|página de ayuda]].\n\nPara guardar los cambios debes pertenecer al grupo de traductores.\nLos cambios no se graban hasta que no pulses el botón Guardar que aparece abajo.",
- "translate-magic-module": "Módulo:",
- "translate-magic-submit": "Obtener",
- "translate-magic-cm-export": "Exportar",
- "translate-magic-nothing-to-export": "No hay nada para exportar.",
- "translate-magic-cm-to-be": "Será",
- "translate-magic-cm-current": "Actual",
- "translate-magic-cm-original": "Original",
- "translate-magic-cm-comment": "Comentario:",
- "translate-magic-cm-save": "Guardar",
- "translate-magic-cm-updatedusing": "Actualizado usando [[Special:AdvancedTranslate|{{int:Translate-magic-pagename}}]]",
- "translate-magic-cm-savefailed": "Error al guardar",
- "translate-magic-special": "Alias de páginas especiales",
- "translate-magic-words": "Palabras mágicas",
- "translate-magic-namespace": "Nombres de los espacios de nombres",
- "translate-magic-notsaved": "No se guardó tu edición.",
- "translate-magic-errors": "Corrige {{PLURAL:$1|el siguiente error|los siguientes errores}} en la traducción:",
- "translate-magic-saved": "Se guardaron los cambios.",
- "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Falta el parámetro siguiente|Faltan los parámetros siguientes}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|El siguiente parámetro es desconocido|Los siguientes parámetros son desconocidos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
+ "translate-checks-parameters": "{{PLURAL:$2|Falta el parámetro siguiente|Faltan los parámetros siguientes}}:\n<strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-parameters-unknown": "{{PLURAL:$2|Se desconoce el parámetro siguiente|Se desconocen los parámetros siguientes}}:\n<strong>$1</strong>",
"translate-checks-balance": "Hay algún signo de agrupación de {{PLURAL:$2|la siguiente clase|las siguientes clases}} sin emparejar:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links": "{{PLURAL:$2|El siguiente enlace es problemático|Los siguientes $2 enlaces son problemáticos}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-links-missing": "{{PLURAL:$2|Falta el siguiente enlace|Faltan los siguientes $2 enlaces}}:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
- "translate-checks-xhtml": "Sustituye {{PLURAL:$2|la siguiente etiqueta|las siguientes etiquetas}} por las correctas:\n<strong><nowiki>$1</nowiki></strong>",
"translate-checks-plural": "El mensaje original usa <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> pero no así la traducción.",
"translate-checks-plural-forms": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> recibió {{PLURAL:$1|una forma|$1 formas}} pero únicamente {{PLURAL:$2|se admite una forma|se admiten $2 formas}} (excluyendo las formas 0= y 1=).",
"translate-checks-plural-dupe": "<nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> tiene formas duplicadas al final. <nowiki>{{PLURAL:$1|lunes|lunes}}</nowiki> debería escribirse así: <nowiki>{{PLURAL:$1|lunes}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-unicode-plural-missing": "Esta traducción debe tener <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
+ "translate-checks-unicode-plural-unsupported": "Este mensaje no admite <nowiki>{{PLURAL|}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "El espacio de nombres difiere del original",
"translate-checks-format": "Esta traducción no sigue al original o tiene sintaxis inválida: $1",
"translate-checks-escape": "Los siguientes escapes pueden ser accidentales: <strong>$1</strong>",
"translate-checks-parametersnotequal": "El número de parámetros es {{PLURAL:$1|$1}}; debería ser {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> es incorrecto.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Usar <nowiki>$1</nowiki> en lugar de <nowiki>$2</nowiki> en este proyecto.",
- "translate-pref-nonewsletter": "No quiero recibir correos de noticias",
"translate-pref-editassistlang": "Idiomas auxiliares:",
"prefs-translate": "Opciones de traducción",
"translate-pref-editassistlang-help": "Lista de códigos de idiomas separados por comas.\nSe mostrarán las traducciones de los mensajes en esos idiomas mientras traduces.\nLa lista de idiomas predeterminada depende de tu idioma.",
"translate-pref-editassistlang-bad": "Código de idioma inválido en la lista:\n<nowiki>$1</nowiki>.",
"right-translate": "Editar con la interfaz de traducción",
+ "action-translate": "editar usando la interfaz de traducción",
"right-translate-manage": "Administrar grupos de mensajes",
"action-translate-manage": "gestionar grupos de mensajes",
"right-translate-import": "Importar traducciones sin conexión",
@@ -215,12 +200,14 @@
"supportedlanguages": "Idiomas admitidos",
"supportedlanguages-summary": "Esta página muestra una lista de todos los idiomas admitidos por {{SITENAME}},\njunto con los nombres de los traductores que trabajan en ese idioma.\nCuanto más haya traducido un traductor, más grande aparecerá su nombre.\nEl color del subrayado indica cuán activo es un traductor aquí.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Leyenda del color: Última traducción hecha hace $1 días.",
+ "supportedlanguages-sqlite-error": "No se admite SQLite",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor|Traductora}}|Traductores}}: $1",
"supportedlanguages-recenttranslations": "traducciones recientes",
"supportedlanguages-count": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomas}} en total.",
"supportedlanguages-activity": "$1: $2 {{PLURAL:$2|edición|ediciones}}, última edición hace $3 {{PLURAL:$3|día|días}}",
+ "translate-supportedlanguages-cached": "Esta información se prealmacenó hace $1.",
"abusefilter-edit-builder-vars-translate-source-text": "Texto de origen de la unidad de traducción",
- "translate-save": "Guardar ($1)",
+ "translate-save": "Publicar ($1)",
"translate-jssti-add": "Añadir a la lista",
"managemessagegroups": "Gestión de grupos de mensajes",
"translate-smg-notallowed": "No estás autorizado a ejecutar esta acción.",
@@ -230,6 +217,14 @@
"translate-smg-more": "Habrá más cambios que procesar tras enviar estos cambios.",
"translate-smg-left": "Contenido del mensaje en el wiki",
"translate-smg-right": "Cambios entrantes",
+ "translate-smg-rename-select": "Seleccionar",
+ "translate-smg-rename-cancel": "Cancelar",
+ "translate-smg-rename-select-err": "Selecciona un mensaje para cambiarle el nombre",
+ "translate-smg-rename-no-msg": "No se encontró ningún mensaje.",
+ "translate-smg-rename-new": "Añadir como nuevo…",
+ "translate-smg-rename-rename": "Añadir como cambio de nombre de…",
+ "translate-smg-rename-dialog-title": "Elige un renombramiento correspondiente para $1",
+ "translate-smg-changeset-modified": "El conjunto de cambios ha sido modificado por otro usuario o proceso. Tus cambios no se pueden guardar ya que podrían anular tus cambios. Vuelve a cargar la página para ver los últimos cambios.",
"translate-manage-import-diff": "Mensaje $1 | Acciones: $2",
"translate-manage-import-new": "Nuevo mensaje $1",
"translate-manage-import-deleted": "Mensaje $1 borrado",
@@ -237,11 +232,15 @@
"translate-manage-action-conflict": "Importar y marcar traducciones para su revisión",
"translate-manage-action-ignore": "Ignorar",
"translate-manage-action-fuzzy": "Importar y combinar traducciones",
+ "translate-manage-action-rename-fuzzy": "Importar trads. y marcarlas como provisionales",
+ "translate-manage-action-rename": "Cambiar nombre",
+ "translate-manage-action-ignore-change": "Ignorar cambio de traducción",
"translate-manage-nochanges": "No hay cambios en los mensajes originales para este grupo.",
"translate-manage-nochanges-other": "No hubo cambios en este idioma.\nUse el enlace siguiente para volver a la vista de grupo.",
"translate-manage-inconsistent": "Se detectaron inconsistencias en la solicitud.\nRevisa cambios y prueba nuevamente.\nDetalles: $1.",
"translate-manage-toolong": "Se excedió el tiempo máximo de procesamiento de $1 {{PLURAL:$1|segundo|segundos}}.\nPor favor reenvía el formulario para continuar procesando.",
"translate-manage-import-summary": "Importando una nueva versión desde fuente externa",
+ "translate-manage-import-rename-summary": "Nombre cambiado en fuente externa",
"translate-manage-conflict-summary": "Importando un nueva versión desde fuente externa.\nVerifica.",
"translate-manage-submit": "Ejecutar",
"translate-manage-intro-other": "A continuación está la lista de modificaciones de traducción en el idioma $1.\nRevísalas y elige la acción apropiada para cada una.\nSi prefieres ignorar los cambios, esta acción es sólo temporal.",
@@ -256,15 +255,14 @@
"translate-import-err-no-such-file": "El archivo <nowiki>$1</nowiki> no existe o no ha sido subido localmente.",
"translate-import-err-stale-group": "El grupo de mensajes al que pertenece este archivo no existe.",
"translate-import-err-no-headers": "Este no es un archivo Gettext bien formado en el formato de extensión Translate:\nNo se puede determinar el grupo y el idioma a partir de las cabeceras del archivo.",
- "translate-import-err-warnings": "El archivo no está bien constituído.\nAsegúrese de que su editor no quita los campos msgctxt.\nDetalles: $1",
"translate-js-summary": "Resumen:",
- "translate-js-save": "Guardar",
- "translate-js-next": "Guardar y abrir el siguiente",
+ "translate-js-save": "Publicar",
+ "translate-js-next": "Publicar y abrir el siguiente",
"translate-js-skip": "Ir al siguiente",
"translate-js-history": "Historial de traducción",
"translate-js-support": "Pregunta",
"translate-js-support-title": "Pide ayuda si no hay suficiente información para traducir este mensaje correctamente.",
- "translate-js-support-unsaved-warning": "Tienes traducciones sin guardar.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Tienes traducciones sin publicar.",
"translate-gs-pos": "Pos.",
"translate-gs-code": "Código",
"translate-gs-continent": "Continente",
@@ -317,14 +315,14 @@
"tux-status-fuzzy": "Desactualizada",
"tux-status-proofread": "Revisada",
"tux-status-translated": "Traducido",
- "tux-status-saving": "Guardando...",
- "tux-status-unsaved": "Sin guardar",
+ "tux-status-saving": "Publicando...",
+ "tux-status-unsaved": "Sin publicar",
"tux-save-unknown-error": "Ocurrió un error desconocido.",
"tux-editor-placeholder": "Tu traducción",
"tux-editor-editsummary-placeholder": "Resumen opcional",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Pegar texto de origen",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Descartar los cambios",
- "tux-editor-save-button-label": "Guardar la traducción",
+ "tux-editor-save-button-label": "Publicar la traducción",
"tux-editor-skip-button-label": "Ir al siguiente",
"tux-editor-cancel-button-label": "Cancelar",
"tux-editor-confirm-button-label": "Confirmar la traducción",
@@ -337,9 +335,9 @@
"tux-editor-need-more-help": "¿Necesitas más ayuda?",
"tux-editor-ask-help": "Pide más información",
"tux-editor-tm-match": "$1 % de coincidencia",
- "tux-warnings-more": "{{PLURAL:$1|$1 más}}",
- "tux-warnings-hide": "ocultar",
- "tux-editor-save-failed": "No se pudo guardar la traducción: $1",
+ "tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|$1 más}}",
+ "tux-notices-hide": "ocultar",
+ "tux-editor-save-failed": "No se pudo publicar la traducción: $1",
"tux-editor-n-uses": "usado $1 {{PLURAL:$1|vez|veces}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Ver más",
"tux-editor-message-desc-less": "Ver menos",
@@ -351,10 +349,10 @@
"tux-proofread-action-tooltip": "Marcar como revisada",
"tux-proofread-edit-label": "Editar",
"tux-editor-page-mode": "Página",
- "tux-editor-outdated-warning": "Puede que se necesite actualizar esta traducción.",
- "tux-editor-outdated-warning-diff-link": "Mostrar diferencias",
+ "tux-editor-outdated-notice": "Puede que se necesite actualizar esta traducción.",
+ "tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Mostrar diferencias",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Documentación de mensaje",
- "tux-editor-doc-editor-save": "Guardar la documentación",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Publicar la documentación",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Cancelar",
"tux-messagetable-more-messages": "$1 {{PLURAL:$1|mensaje|mensajes}} más",
"tux-messagetable-loading-messages": "Cargando {{PLURAL:$1|el mensaje|los mensajes}}…",
@@ -390,12 +388,13 @@
"tux-editor-message-tools-translations": "Todas las traducciones",
"tux-editor-message-tools-linktothis": "Enlace hacia este mensaje",
"tux-editor-loading": "Cargando...",
+ "tux-editor-loading-failed": "Error al cargar las ayudas de traducción: $1",
"translate-search-more-languages-info": "$1 {{PLURAL:$1|idioma|idiomas}} más",
"translate-statsbar-tooltip": "$1 % traducido, $2 % revisado",
"translate-statsbar-tooltip-with-fuzzy": "$1 % traducido, $2 % revisado, $3 % desactualizado",
"translate-search-more-groups-info": "$1 {{PLURAL:$1|grupo|grupos}} más",
- "translate-ulsdep-title": "Error de configuración",
- "translate-ulsdep-body": "La extensión Translate depende de la [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:UniversalLanguageSelector extensión Universal Language Selector].",
+ "translate-syntax-error": "La traducción contiene errores sintácticos",
"tux-session-expired": "Tu sesión se ha cerrado. Inicia sesión en una pestaña aparte. Alternativamente, haz una copia de las traducciones sin guardar, inicia sesión, regresa a esta página y vuelve a escribir tus traducciones.",
- "tux-nojs": "Esta página necesita JavaScript. JavaScript está desactivado, no funciona o no admitimos este navegador."
+ "tux-nojs": "Esta página necesita JavaScript. JavaScript está desactivado, no funciona o no admitimos este navegador.",
+ "specialpages-group-translation": "Traducción"
}