summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/cs.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/cs.json21
1 files changed, 10 insertions, 11 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/cs.json b/MLEB/Translate/i18n/core/cs.json
index 19ea3cdc..b96b9c73 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/cs.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/cs.json
@@ -20,7 +20,7 @@
},
"translate": "Překládání",
"translate-desc": "[[Special:Translate|Speciální stránka]] zjednodušující překládání systémových hlášení MediaWiki",
- "translate-fuzzybot-desc": "Toto je speciální systémový účet používaný [https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:Translate rozšířením MediaWiki pro překlady], používaný pro údržbu překladů.\nTento účet je součástí softwaru MediaWiki a nepatří žádnému uživateli.",
+ "translate-fuzzybot-desc": "Toto je speciální systémový účet používaný [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Extension:Translate rozšířením MediaWiki pro překlady], používaný pro údržbu překladů.\nTento účet je součástí softwaru MediaWiki a nepatří žádnému uživateli.",
"translate-taskui-export-to-file": "Exportovat v nativním formátu",
"translate-taskui-export-as-po": "Exportovat pro off-line překlad",
"translate-taction-translate": "Překlad",
@@ -59,7 +59,6 @@
"translate-edit-warnings": "Upozornění na neúplný překlad",
"translate-edit-tmmatch-source": "Zdrojový text překladu: $1",
"translate-edit-tmmatch": "$1% shoda",
- "translate-use-suggestion": "Nahradit stávající překlad tímto návrhem.",
"translate-edit-nopermission": "K překládání zpráv potřebujete překladatelská práva.",
"translate-edit-askpermission": "Získat oprávnění",
"exporttranslations": "Exportovat překlady",
@@ -77,7 +76,7 @@
"translate-checks-plural-dupe": "Na konci <nowiki>{{PLURAL:}}</nowiki> jsou uvedeny duplicitní varianty. Místo <nowiki>{{PLURAL:$1|náměstí|náměstí|náměstí}}</nowiki> má být zadáno jen <nowiki>{{PLURAL:$1|náměstí}}</nowiki>.",
"translate-checks-pagename": "Oproti definici se změnil jmenný prostor",
"translate-checks-format": "Tento překlad neodpovídá definici nebo má neplatnou syntaxi: $1",
- "translate-checks-escape": "Následující escape sekvence možná nebyly zamýšleny: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-escape": "Následující escape {{PLURAL:$2|znak možná nebyl zamýšlen|znaky možná nebyly zamýšleny}}: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Platným escape znakem je|Platnými escape znaky jsou:}} $3.",
"translate-checks-parametersnotequal": "Počet parametrů je {{PLURAL:$1|$1}}; měl by být {{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> má nesprávný formát.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "V tomto projektu musíte namísto <nowiki>$2</nowiki> používat <nowiki>$1</nowiki>.",
@@ -175,8 +174,8 @@
"translate-mgs-totals": "{{PLURAL:$1|Celkem jediný jazyk|Všechny $1 jazyky dohromady|Všech $1 jazyků dohromady|2=Oba dva jazyky dohromady}}",
"translate-mgs-invalid-group": "Zadaná skupina $1 neexistuje.",
"translate-mgs-nothing": "U požadovaných statistik není co zobrazit.",
- "supportedlanguages": "Podporované jazyky",
- "supportedlanguages-summary": "Na této stránce se nachází seznam všech jazyků podporovaných na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}\nspolu se jmény překladatelů, kteří na jazyku pracují.\nČím více editací překladatel poskytnul, tím větší se jeho jméno zobrazuje.\nBarva podtržení znázorňuje, jak nedávno zde byl překladatel aktivní.",
+ "supportedlanguages": "Aktivní jazyky",
+ "supportedlanguages-summary": "Na této stránce se nachází seznam všech aktivních jazyků na {{grammar:6sg|{{SITENAME}}}}\nspolu se jmény překladatelů, kteří na jazyku pracují.\nČím více editací překladatel poskytnul, tím větší se jeho jméno zobrazuje.\nBarva podtržení znázorňuje, jak nedávno zde byl překladatel aktivní.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Legenda k barvám: Poslední překlad před $1 dny.",
"supportedlanguages-portallink": "[$1] $2 – $3",
"supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite není podporován",
@@ -220,7 +219,7 @@
"translate-import-err-no-such-file": "Soubor <nowiki>$1</nowiki> neexistuje nebo nebyl načten lokálně.",
"translate-import-err-stale-group": "Skupina zpráv, do které tento soubor patří, neexistuje.",
"translate-import-err-no-headers": "Soubor není platným souborem ve formátu Gettext pro rozšíření Translate:\nZ hlaviček souboru se nepodařilo skupinu zpráv a jazyk.",
- "translate-js-support-unsaved-warning": "Máte neuložené překlady.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Máte nezveřejněné překlady.",
"translate-gs-pos": "Poř.",
"translate-gs-code": "Kód",
"translate-gs-continent": "Světadíl",
@@ -268,14 +267,14 @@
"tux-status-fuzzy": "Zastaralý",
"tux-status-proofread": "Zkontrolovaná",
"tux-status-translated": "Přeložená",
- "tux-status-saving": "Ukládá se…",
- "tux-status-unsaved": "Neuloženo",
+ "tux-status-saving": "Zveřejňuje se…",
+ "tux-status-unsaved": "Nezveřejněno",
"tux-save-unknown-error": "Došlo k neznámé chybě.",
"tux-editor-placeholder": "Váš překlad",
"tux-editor-editsummary-placeholder": "Nepovinné shrnutí",
"tux-editor-paste-original-button-label": "Vložit zdrojový text",
"tux-editor-discard-changes-button-label": "Zahodit změny",
- "tux-editor-save-button-label": "Uložit překlad",
+ "tux-editor-save-button-label": "Zveřejnit překlad",
"tux-editor-skip-button-label": "Přeskočit na další",
"tux-editor-cancel-button-label": "Storno",
"tux-editor-confirm-button-label": "Potvrdit překlad",
@@ -290,7 +289,7 @@
"tux-editor-tm-match": "$1% shoda",
"tux-notices-more": "{{PLURAL:$1|$1 další|$1 další|$1 dalších}}",
"tux-notices-hide": "skrýt",
- "tux-editor-save-failed": "Ukládání překladu se nezdařilo: $1",
+ "tux-editor-save-failed": "Zveřejňování překladu se nezdařilo: $1",
"tux-editor-n-uses": "použito {{PLURAL:$1|jednou|$1krát}}",
"tux-editor-message-desc-more": "Zobrazit více",
"tux-editor-message-desc-less": "Zobrazit méně",
@@ -305,7 +304,7 @@
"tux-editor-outdated-notice": "Tento překlad možná potřebuje aktualizaci.",
"tux-editor-outdated-notice-diff-link": "Zobrazit rozdíly",
"tux-editor-doc-editor-placeholder": "Dokumentace ke zprávě",
- "tux-editor-doc-editor-save": "Uložit dokumentaci",
+ "tux-editor-doc-editor-save": "Zveřejnit dokumentaci",
"tux-editor-doc-editor-cancel": "Storno",
"tux-messagetable-more-messages": "Ještě $1 {{PLURAL:$1|zpráva|zprávy|zpráv}}",
"tux-messagetable-loading-messages": "{{PLURAL:$1|Načítá se hlášení|Načítají se hlášení}}…",