summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'MLEB/Translate/i18n/core/ca.json')
-rw-r--r--MLEB/Translate/i18n/core/ca.json18
1 files changed, 10 insertions, 8 deletions
diff --git a/MLEB/Translate/i18n/core/ca.json b/MLEB/Translate/i18n/core/ca.json
index fc707d42..5ff44b2e 100644
--- a/MLEB/Translate/i18n/core/ca.json
+++ b/MLEB/Translate/i18n/core/ca.json
@@ -4,6 +4,7 @@
"Aleator",
"Cedric31",
"Fitoschido",
+ "Galactic Thrasher",
"Jlrb+",
"Jmarchn",
"Jordi Roqué",
@@ -14,6 +15,7 @@
"QuimGil",
"SMP",
"Sanbec",
+ "Skurz0",
"Ssola",
"Toniher",
"Vriullop",
@@ -62,7 +64,6 @@
"translate-edit-warnings": "Avisos de traducció incompleta",
"translate-edit-tmmatch-source": "Text original de la traducció: $1",
"translate-edit-tmmatch": "coincidència del $1%",
- "translate-use-suggestion": "Substitueixi la traducció actual amb aquest suggeriment.",
"translate-edit-nopermission": "Necessiteu permisos de traducció per a traduir missatges.",
"translate-edit-askpermission": "Obté permís",
"exporttranslations": "Exporta les traduccions",
@@ -80,7 +81,7 @@
"translate-checks-smartformat-plural-unsupported": "Aquest missatge no admet els plurals a la variable $1.",
"translate-checks-pagename": "S’ha canviat l’espai de noms de la definició",
"translate-checks-format": "Aquesta traducció no segueix la definició o té una sintaxi invàlida: $1",
- "translate-checks-escape": "Les següents seqüències d'escapament poden ser accidentals: <strong>$1</strong>",
+ "translate-checks-escape": "{{PLURAL:$2|El següent caràcter d'escapament pot ser accidental|Els següents caràcters d'escapament poden ser accidentals}}: <strong>$1</strong>. {{PLURAL:$4|Un caràcter d'escapament vàlid és|Uns caràcters d'escapament vàlids inclouen:}} $3.",
"translate-checks-parametersnotequal": "El compte de paràmetres és {{PLURAL:$1|$1}}; hauria de ser{{PLURAL:$2|$2}}.",
"translate-checks-malformed": "<nowiki>$1</nowiki> té un format incorrecte.",
"translate-checks-fudforum-syntax": "Feu servir <nowiki>$1</nowiki> en comptes de <nowiki>$2</nowiki> en aquest projecte.",
@@ -123,6 +124,7 @@
"translate-statsf-days": "Data d'inici:",
"translate-statsf-start": "Data d'inici:",
"translate-statsf-scale": "Granulació:",
+ "translate-statsf-scale-years": "Anys",
"translate-statsf-scale-months": "Mesos",
"translate-statsf-scale-weeks": "Setmanes",
"translate-statsf-scale-days": "Dies",
@@ -181,8 +183,8 @@
"translate-mgs-totals": "{{PLURAL:$1|Tota la $1 llengua junta|Totes les $1 llengües juntes}}",
"translate-mgs-invalid-group": "El grup $1 especificat no existeix.",
"translate-mgs-nothing": "Res a mostrar per l'estadística soŀlicitada.",
- "supportedlanguages": "Llengües admeses",
- "supportedlanguages-summary": "Aquesta pàgina mostra una llista de tots els idiomes que es poden utilitzar a {{SITENAME}} juntament amb els noms dels traductors que treballen en cadascun d'ells.\nEl nom del traductor apareix més gran com més traduccions hagi contribuït a fer.\nEl color del subratllat indica si el traductor ha estat actiu recentment.",
+ "supportedlanguages": "Idiomes disponibles",
+ "supportedlanguages-summary": "Aquesta pàgina mostra una llista de tots els idiomes disponibles a {{SITENAME}} juntament amb els noms dels traductors que treballen en cadascun d'ells.\nEl nom del traductor apareix més gran com més traduccions hagi contribuït a fer.\nEl color del subratllat indica si el traductor ha estat actiu recentment.",
"supportedlanguages-colorlegend": "Llegenda per al color: La darrera traducció va ser fa $1 dies.",
"supportedlanguages-sqlite-error": "SQLite no està admès",
"supportedlanguages-translators": "{{PLURAL:$2|{{GENDER:$3|Traductor}}|Traductors}}: $1",
@@ -207,7 +209,7 @@
"translate-smg-rename-new": "Afegeix com a nou...",
"translate-smg-rename-rename": "Afegeix com a nou nom de...",
"translate-smg-rename-dialog-title": "Selecciona un rebateig coincident per a $1",
- "translate-smg-changeset-modified": "Un altre usuari o procés ha modificat aquest conjunt de canvis. Els teus canvis no es poden desar perquè eliminaria els seus canvis. Recarrega la pàgina per a veure els darrers canvis.",
+ "translate-smg-changeset-modified": "Un altre usuari o procés ha modificat aquest conjunt de canvis. Els vostres canvis no es poden desar perquè eliminaria els canvis de l'altre usuari. Recarregueu la pàgina per a veure els darrers canvis.",
"translate-manage-import-diff": "Missatge $1 | Accions: $2",
"translate-manage-import-new": "Nou missatge $1",
"translate-manage-import-deleted": "Missatge eliminat $1",
@@ -238,7 +240,7 @@
"translate-import-err-no-such-file": "El fitxer <nowiki>$1</nowiki>no existeix o no s'ha carregat localment.",
"translate-import-err-stale-group": "El grup de missatges al qual aquest fitxer pertany no existeix.",
"translate-import-err-no-headers": "Aquest no és un fitxer Gettext ben formatat en el format d’extensió del Translate:\n\nNo s’ha pogut determinar el grup de missatges i l’idioma des dels encapçalaments.",
- "translate-js-support-unsaved-warning": "Teniu traduccions no guardades.",
+ "translate-js-support-unsaved-warning": "Teniu traduccions no desades.",
"translate-gs-pos": "Pos.",
"translate-gs-code": "Codi",
"translate-gs-continent": "Continent",
@@ -262,8 +264,8 @@
"group-translate-sandboxed-member": "{{GENDER:$1|no ha aprovat una traducció}}",
"right-translate-sandboxmanage": "Administrar els usuaris en mode sandbox",
"action-translate-sandboxmanage": "administrar els usuaris en mode sandbox",
- "right-translate-sandboxaction": "Executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.",
- "action-translate-sandboxaction": "executa les accions específiques per els usuaris amb mode sandbox.",
+ "right-translate-sandboxaction": "Executa les accions permeses per als usuaris de la zona de proves.",
+ "action-translate-sandboxaction": "executa les accions permeses per als usuaris a la zona de proves",
"translate-workflow-state-": "(no especificat)",
"translate-workflowstatus": "Estat: $1",
"translate-workflow-set-doing": "Especificant...",