summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 348a30fc0de6e1478bdda102eeb2590a70da842a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-18 19:29+0600\n"
"Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(version):11
msgid "8"
msgstr "8"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(date):12
msgid "2011-05-09"
msgstr "2011-05-09"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):15
msgid "Making your Choice"
msgstr "Делаем выбор"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):17
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):20
msgid ""
"Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system "
"configuration files are filled in correctly, it is time to install a program "
"that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is "
"called a <e>bootloader</e>."
msgstr ""
"Теперь, когда ядро сконфигурировано и собрано, необходимые системные файлы "
"отредактированы должным образом, настало время установить программу, которая "
"будет запускать ваше ядро при старте системы. Такого рода программа "
"называется <e>загрузчик</e>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):29
msgid ""
"For <keyval id=\"arch\"/>, Gentoo Linux provides <uri link=\"#grub\">GRUB</"
"uri> and <uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."
msgstr ""
"Для <keyval id=\"arch\"/> в Gentoo Linux есть <uri link=\"#grub\">GRUB</uri> "
"и <uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):36
msgid ""
"But before we install the bootloader, we inform you how to configure "
"framebuffer (assuming you want it of course). With framebuffer you can run "
"the Linux command line with (limited) graphical features (such as using the "
"nice bootsplash image Gentoo provides)."
msgstr ""
"Но перед тем, как установить начальный загрузчик, мы расскажем вам о том, "
"как настроить кадровый буфер (конечно же, подразумевая, что он вам нужен). С "
"помощью кадрового буфера вы сможете запускать команды Linux в (ограниченном) "
"графическом окружении (например, с использованием симпатичной загрузочной "
"заставки Gentoo)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):46
msgid "Optional: Framebuffer"
msgstr "Дополнительно: кадровый буфер"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):49
msgid ""
"<e>If</e> you have configured your kernel with framebuffer support (or you "
"used <c>genkernel</c> default kernel configuration), you can activate it by "
"adding a a <c>video</c> statement to your bootloader configuration file."
msgstr ""
"<e>Если</e> вы сконфигурировали свое ядро с поддержкой кадрового буфера (или "
"вы воспользовались <c>genkernel</c> с конфигурацией ядра по умолчанию), то "
"вы сможете включить буфер, добавив параметр <c>video</c> в конфигурационный "
"файл вашего загрузчика."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):55
msgid ""
"First of all, you need to know your framebuffer device. You should have used "
"<c>uvesafb</c> as the <e>VESA driver</e>."
msgstr ""
"Прежде всего, вам необходимо узнать свое устройство кадрового буфера. В "
"качестве <e>VESA-драйвера</e> вам следует использовать <c>uvesafb</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):60
msgid ""
"The <c>video</c> statement controls framebuffer display options. It needs to "
"be given the framebuffer driver followed by the control statements you wish "
"to enable. All variables are listed in <path>/usr/src/linux/Documentation/fb/"
"uvesafb.txt</path>. The most-used options are:"
msgstr ""
"Параметр <c>video</c> определяет настройку кадрового буфера. Необходимые "
"настройки передаются его драйверу. Все возможные значения перечислены в "
"файле <path>/usr/src/linux/Documentation/fb/uvesafb.txt</path>. Наиболее "
"полезные параметры:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):70
msgid "Control"
msgstr "Переменная"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(th):71
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):74
msgid "ywrap"
msgstr "ywrap"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):75
msgid ""
"Assume that the graphical card can wrap around its memory (i.e. continue at "
"the beginning when it has approached the end)"
msgstr ""
"Считать, что видеокарта может закольцевать свою память (то есть продолжить с "
"начала, когда достигнут конец)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):81
msgid "mtrr:<c>n</c>"
msgstr "mtrr:<c>n</c>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):82
msgid ""
"Setup MTRR registers. <c>n</c> can be:<br/> 0 - disabled<br/> 1 - "
"uncachable<br/> 2 - write-back<br/> 3 - write-combining<br/> 4 - write-"
"through"
msgstr ""
"Установка регистров MTRR; допустимые значения <c>n</c>:<br/> 0 — "
"отключено<br/> 1 — без кеширования<br/> 2 — отложенная запись (write-back)"
"<br/> 3 — объединенная запись (write-combining)<br/> 4 — сквозная запись "
"(write-through) "

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(ti):93
msgid ""
"Set up the resolution, color depth and refresh rate. For instance, "
"<c>1024x768-32@85</c> for a resolution of 1024x768, 32 bit color depth and a "
"refresh rate of 85 Hz."
msgstr ""
"Установить разрешение, глубину цвета и частоту развертки. Например, "
"<c>1024x768-32@85</c> для разрешения 1024x768, глубины цвета в 32 бита и "
"частотой обновления 85 Гц."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):101
msgid ""
"The result could be something like <c>video=uvesafb:mtrr:3,"
"ywrap,1024x768-32@85</c>. Write this setting down; you will need it shortly."
msgstr ""
"В результате может получиться что-то похожее на это: <c>video=uvesafb:mtrr:3,"
"ywrap,1024x768-32@85</c>. Запишите эти настройки, они вам очень пригодятся."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):107
msgid ""
"Now, you should install the <uri link=\"#elilo\">elilo bootloader</uri>."
msgstr ""
"Теперь вам следует продолжить с установки <uri link=\"#elilo\">начального "
"загрузчика elilo</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):111
msgid ""
"Now continue by installing <uri link=\"#grub\">GRUB</uri><e>or</e><uri link="
"\"#lilo\">LILO</uri>."
msgstr ""
"Теперь можете продолжить с установки <uri link=\"#grub\">GRUB</uri> <e>или</"
"e> <uri link=\"#lilo\">LILO</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):120
msgid "Default: Using GRUB"
msgstr "По умолчанию: использование GRUB"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):122
msgid "Understanding GRUB's terminology"
msgstr "Введение в терминологию GRUB"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):125
msgid ""
"The most critical part of understanding GRUB is getting comfortable with how "
"GRUB refers to hard drives and partitions. Your Linux partition <path>/dev/"
"sda1</path> will most likely be called <path>(hd0,0)</path> under GRUB. "
"Notice the parentheses around the <path>hd0,0</path> - they are required."
msgstr ""
"Самое сложное в освоении GRUB — освоиться с тем, как в нем именуются жесткие "
"диски и разделы. Ваш Linux-раздел <path>/dev/sda1</path>, скорее всего, в "
"GRUB станет называться <path>(hd0,0)</path>. Обратите внимание на круглые "
"скобки вокруг <path>hd0,0</path> — они обязательны."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):133
msgid ""
"Hard drives count from zero rather than \"a\" and partitions start at zero "
"rather than one. Be aware too that with the hd devices, only hard drives are "
"counted, not atapi-ide devices such as cdrom players and burners. Also, the "
"same construct is used with SCSI drives. (Normally they get higher numbers "
"than IDE drives except when the BIOS is configured to boot from SCSI "
"devices.) When you ask the BIOS to boot from a different hard disk (for "
"instance your primary slave), <e>that</e> harddisk is seen as <path>hd0</"
"path>."
msgstr ""
"Жесткие диски начинают свой отсчет с нуля, а не с «a», разделы начинают свой "
"отсчет с нуля, а не с единицы. Помните также, что под «hd» перечисляются "
"только жесткие диски, без ATAPI-IDE устройств — читающих и записывающих "
"приводов компакт-дисков. Также подобная схема применяется и для SCSI-"
"устройств (обычно им назначаются более высокие номера, чем IDE-устройствам, "
"если только BIOS не была настроена на загрузку со SCSI-устройств). Когда вы "
"указываете BIOS загружаться с другого диска (например, с основного "
"ведомого), то <e>именно</e> этот диск будет считаться <path>hd0</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):143
msgid ""
"Assuming you have a hard drive on <path>/dev/sda</path> and two more on "
"<path>/dev/sdb</path> and <path>/dev/sdc</path>, <path>/dev/sdb7</path> gets "
"translated to <path>(hd1,6)</path>. It might sound tricky and tricky it is "
"indeed, but as we will see, GRUB offers a tab completion mechanism that "
"comes handy for those of you having a lot of hard drives and partitions and "
"who are a little lost in the GRUB numbering scheme."
msgstr ""
"Предположим, что у вас есть диск <path>/dev/sda</path> и еще два — <path>/"
"dev/sdb</path> и <path>/dev/sdc</path>. Тогда <path>/dev/sdb7</path> станет "
"<path>(hd1,6)</path>. Возможно, это покажется запутанным (так и есть), но, "
"как мы увидим, в GRUB есть механизм автодополнения по Tab, облегчающий жизнь "
"обладателям множества жестких дисков и разделов, а также тем, кто теряется в "
"схеме нумерации устройств GRUB."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):152
msgid "Having gotten the feel for that, it is time to install GRUB."
msgstr "Почувствовав, что к чему, пора установить GRUB."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):159
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):174
msgid "Installing GRUB"
msgstr "Установка GRUB"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):162
msgid "To install GRUB, let's first emerge it:"
msgstr "Для установки GRUB сначала добавим его в систему:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(impo):166
msgid ""
"If you are using a non-multilib <uri link=\"?part=1&amp;"
"chap=6#doc_chap2\">profile</uri>, you should <b>not</b> emerge <c>grub</c>, "
"but instead you should emerge <c>grub-static</c>. If you plan to use a non-"
"multilib profile <e>and</e> you have <b>disabled</b> IA-32 emulation in your "
"kernel, then you should use <c>lilo</c>."
msgstr ""
"Если у вас <uri link=\"?part=1&amp;chap=6#doc_chap2\">профиль</uri> non-"
"multilib, то <b>вместо</b> установки <c>grub</c> вам необходимо ставить "
"<c>grub-static</c>. Если вы планируете использовать non-multilib <e>и</e> "
"<b>отключили</b> эмуляцию IA-32 в ядре, то вам следует использовать <c>lilo</"
"c."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):174
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge grub</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge grub</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):178
msgid ""
"Although GRUB is now installed, we still need to write up a configuration "
"file for it and place GRUB in our MBR so that GRUB automatically boots your "
"newly created kernel. Create <path>/boot/grub/grub.conf</path> with <c>nano</"
"c> (or, if applicable, another editor):"
msgstr ""
"Хотя GRUB уже установлен, нам еще потребуется подправить его "
"конфигурационный  файл, и поместить GRUB в MBR так, чтобы он автоматически "
"загружал недавно созданное ядро. С помощью <c>nano</c> (или, в случае "
"необходимости, другого редактора) создайте <path>/boot/grub/grub.conf</path>:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):185
msgid "Creating /boot/grub/grub.conf"
msgstr "Создание /boot/grub/grub.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):185
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>nano -w /boot/grub/grub.conf</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):189
msgid ""
"Now we are going to write up a <path>grub.conf</path>. Below you'll find two "
"possible <path>grub.conf</path> for the partitioning example we use in this "
"guide. We've only extensively commented the first <path>grub.conf</path>. "
"Make sure you use <e>your</e> kernel image filename and, if appropriate, "
"<e>your</e> initrd image filename."
msgstr ""
"Теперь заполним <path>grub.conf</path> своими значениями. Ниже приведены два "
"варианта <path>grub.conf</path> для примера разбиения дисков, используемом в "
"этом руководстве. Мы подробно прокомментировали лишь первый <path>grub.conf</"
"path>. Убедитесь, что вы указываете <e>правильное</e> имя файла ядра и, если "
"это необходимо — <e>правильное</e> имя образа начального корневого диска "
"initrd."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):198
msgid ""
"The first <path>grub.conf</path> is for people who have not used "
"<c>genkernel</c> to build their kernel"
msgstr ""
"Первый вариант <path>grub.conf</path> — для тех, кто при сборке ядра "
"обходился без <c>genkernel</c>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):202
msgid ""
"The second <path>grub.conf</path> is for people who have used <c>genkernel</"
"c> to build their kernel"
msgstr ""
"Второй вариант<path>grub.conf</path> — для тех, кто при сборке ядра "
"пользовался <c>genkernel</c>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):208
msgid ""
"Grub assigns device designations from the BIOS. If you change your BIOS "
"settings, your device letters and numbers may change, too. For example, if "
"you change your device boot order, you may need to change your grub "
"configuration."
msgstr ""
"Grub назначает обозначение устройства согласно BIOS. Если вы меняете в BIOS "
"какие-либо настройки, то буквы и цифры устройств также могут измениться. "
"Например, если вы меняете порядок загрузки устройств, то вам также может "
"понадобиться изменить конфигурацию grub."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):214
msgid ""
"If your root filesystem is JFS, you <e>must</e> add \" ro\" to the "
"<c>kernel</c> line since JFS needs to replay its log before it allows read-"
"write mounting."
msgstr ""
"Если ваша корневая файловая система — JFS, <e>обязательно</e> следует "
"добавить «ro» в строку kernel, поскольку JFS «накатывает» свой журнал перед "
"тем, как разрешить монтирование раздела на чтение-запись."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):219
msgid "grub.conf for non-genkernel users"
msgstr "grub.conf для тех, кто обошелся без genkernel"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):219
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment># Which listing to boot as default. 0 is the first, 1 the second etc."
"</comment>\n"
"default 0\n"
"<comment># How many seconds to wait before the default listing is booted.<"
"/comment>\n"
"timeout 30\n"
"<comment># Nice, fat splash-image to spice things up :)\n"
"# Comment out if you don't have a graphics card installed</comment>\n"
"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located<"
"/comment>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval> (rescue)\n"
"<comment># Partition where the kernel image (or operating system) is located<"
"/comment>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3 "
"init=/bin/bb\n"
"\n"
"<comment># The next four lines are only if you dualboot with a Windows system."
"</comment>\n"
"<comment># In this case, Windows is hosted on /dev/sda6.</comment>\n"
"title Windows XP\n"
"rootnoverify (hd0,5)\n"
"makeactive\n"
"chainloader +1\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment># Пункт меню, загружаемый по умолчанию. 0 - первый, 1 - второй и так "
"далее.</comment>\n"
"default 0\n"
"<comment># Время задержки в секундах до начала загрузки пункта меню по "
"умолчанию.</comment>\n"
"timeout 30\n"
"<comment># Большая симпатичная картинка для разнообразия :)\n"
"# Закомментируйте эту строку, если у вас не установлена графическая карта<"
"/comment>\n"
"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
"<comment># Раздел, где находится файл образа ядра (или вся операционная "
"система)</comment>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval> (rescue)\n"
"<comment># Раздел, где находится файл образа ядра (или вся операционная "
"система)</comment>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda3 "
"init=/bin/bb\n"
"\n"
"<comment># Следующие две строки нужны только в случае двойной загрузки с "
"системой Windows.</comment>\n"
"<comment># Для случая, когда Windows расположена в /dev/sda6.</comment>\n"
"title Windows XP\n"
"rootnoverify (hd0,5)\n"
"makeactive\n"
"chainloader +1\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):246
msgid "grub.conf for genkernel users"
msgstr "grub.conf для тех, кто использовал genkernel"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):246
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"default 0\n"
"timeout 30\n"
"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> real_root=/dev/sda3\n"
"initrd /boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
"\n"
"<comment># Only in case you want to dual-boot</comment>\n"
"title Windows XP\n"
"rootnoverify (hd0,5)\n"
"makeactive\n"
"chainloader +1\n"
msgstr ""
"\n"
"default 0\n"
"timeout 30\n"
"splashimage=(hd0,0)/boot/grub/splash.xpm.gz\n"
"\n"
"title Gentoo Linux <keyval id=\"kernel-version\"></keyval>\n"
"root (hd0,0)\n"
"kernel /boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> real_root=/dev/sda3\n"
"initrd /boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
"\n"
"<comment># Нужно только для двойной загрузки</comment>\n"
"title Windows XP\n"
"rootnoverify (hd0,5)\n"
"makeactive\n"
"chainloader +1\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):263
msgid ""
"If you used a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust "
"accordingly. However, make sure that anything that follows a GRUB-device "
"(such as <path>(hd0,0)</path>) is relative to the mountpoint, not the root. "
"In other words, <path>(hd0,0)/grub/splash.xpm.gz</path> is in reality <path>/"
"boot/grub/splash.xpm.gz</path> since <path>(hd0,0)</path> is <path>/boot</"
"path>."
msgstr ""
"Если вы разбили жесткий диск по-другому и/или у вас другое ядро, внесите "
"необходимые изменения. При этом убедитесь, что все пути, следующие за "
"упоминанием устройства GRUB (например <path>(hd0,0)</path>), приведены "
"относительно точки подключения, а не корня. Другими словами, <path>(hd0,0)/"
"grub/splash.xpm.gz</path> — на самом деле <path>/boot/grub/splash.xpm.gz</"
"path>, так как <path>(hd0,0)</path> — это <path>/boot</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):272
msgid ""
"Besides, if you chose to use a different partitioning scheme and did not put "
"<path>/boot</path> in a separate partition, the <path>/boot</path> prefix "
"used in the above code samples is really <e>required</e>. If you followed "
"our suggested partitioning plan, the <path>/boot</path> prefix it not "
"required, but a <path>boot</path> symlink makes it work. In short, the above "
"examples should work whether you defined a separate <path>/boot</path> "
"partition or not."
msgstr ""
"Кроме того, если вы избрали другую схему разбиения диска, и не выделяли для "
"<path>/boot</path> отдельный раздел, префикс <path>/boot</path>, "
"использованный в примерах выше, <e>обязателен</e>. Если же вы следовали "
"рекомендованному нами плану разбиения, префикс <path>/boot</path> не "
"требуется, но все работает благодаря символической ссылке <path>boot</path>. "
"Короче говоря, приведенные примеры должны работать независимо от того, есть "
"у вас отдельный раздел для <path>/boot</path> или нет."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):281
msgid ""
"If you need to pass any additional options to the kernel, simply add them to "
"the end of the kernel command. We're already passing one option (<c>root=/"
"dev/sda3</c> or <c>real_root=/dev/sda3</c>), but you can pass others as "
"well, such as the <c>video</c> statement for framebuffer as we discussed "
"previously."
msgstr ""
"Если вам надо передать ядру дополнительные параметры, просто добавьте их в "
"конец строки kernel. Один параметр мы уже передаем ядру (<c>root=/dev/sda3</"
"c> или <c>real_root=/dev/sda3</c>), но можно добавлять и другие, например, "
"параметры <c>video</c> для кадрового буфера, обсуждавшиеся выше."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):289
msgid ""
"If your bootloader configuration file contains the real_root parameter, use "
"the real_rootflags parameter to set root filesystem mount options."
msgstr ""
"Если в конфигурации вашего начального загрузчика есть параметр real_root, "
"используйте параметр real_rootflags, чтобы установить точку монтирования "
"корневой файловой системы."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):294
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):551
msgid ""
"If you're using a 2.6.7 or higher kernel and you jumpered your harddrive "
"because the BIOS can't handle large harddrives you'll need to append "
"<c>sda=stroke</c>. Replace sda with the device that requires this option."
msgstr ""
"Если вы используете ядро 2.6.7 или выше, а объем жесткого диска ограничили "
"перемычками из-за того, что BIOS не в состоянии работать с дисками большого "
"размера, вам потребуется добавить <c>sda=stroke</c>. Замените sda "
"устройством, требующим такой параметр."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):300
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):557
msgid ""
"<c>genkernel</c> users should know that their kernels use the same boot "
"options as is used for the Installation CD. For instance, if you have SCSI "
"devices, you should add <c>doscsi</c> as kernel option."
msgstr ""
"Пользователи <c>genkernel</c> должны помнить, что их ядро использует такие "
"же загрузочные параметры, как на установочном компакт-диске. Например, если "
"у вас есть устройства SCSI, следует передать ядру параметр <c>doscsi</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):306
msgid ""
"Now save the <path>grub.conf</path> file and exit. You still need to install "
"GRUB in the MBR (Master Boot Record) so that GRUB is automatically executed "
"when you boot your system."
msgstr ""
"Теперь сохраните <path>grub.conf</path> и выйдите из редактора. Вам по-"
"прежнему необходимо записать GRUB в MBR (Master Boot Record), чтобы GRUB "
"автоматически запускался при загрузке системы."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):312
msgid ""
"The GRUB developers recommend the use of <c>grub-install</c>. However, if "
"for some reason <c>grub-install</c> fails to work correctly you still have "
"the option to manually install GRUB."
msgstr ""
"Разработчики GRUB рекомендуют использовать <c>grub-install</c>. Однако, на "
"случай некорректной работы <c>grub-install</c> есть возможность записать "
"GRUB вручную."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):318
msgid ""
"Continue with <uri link=\"#grub-install-auto\">Default: Setting up GRUB "
"using grub-install</uri> or <uri link=\"#grub-install-manual\">Alternative: "
"Setting up GRUB using manual instructions</uri>."
msgstr ""
"Переходите к разделу <uri link=\"#grub-install-auto\">По умолчанию: "
"установка GRUB с помощью grub-install</uri> или <uri link=\"#grub-install-"
"manual\">Альтернатива: установка GRUB вручную</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):327
msgid "Default: Setting up GRUB using grub-install"
msgstr "По умолчанию: установка GRUB с помощью grub-install"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):330
msgid ""
"To install GRUB you will need to issue the <c>grub-install</c> command. "
"However, <c>grub-install</c> won't work off-the-shelf since we are inside a "
"chrooted environment. We need to create <path>/etc/mtab</path> which lists "
"all mounted filesystems. Fortunately, there is an easy way to accomplish "
"this - just copy over <path>/proc/mounts</path> to <path>/etc/mtab</path>, "
"excluding the <c>rootfs</c> line if you haven't created a separate boot "
"partition. The following command will work in both cases:"
msgstr ""
"Для установки GRUB вам надо выполнить команду <c>grub-install</c>. Однако "
"<c>grub-install</c> не заработает сам по себе, так как мы находимся в среде "
"с измененным корневым каталогом. Нам нужно создать файл <path>/etc/mtab</"
"path>, перечислив в нем все смонтированные файловые системы. К счастью, это "
"легко сделать: просто скопируйте содержимое <path>/proc/mounts</path> поверх "
"<path>/etc/mtab</path>, исключив строку <c>rootfs</c>, если вы не создавали "
"отдельный загрузочный раздел. Следующая команда подойдет в обоих случаях:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):340
msgid "Creating /etc/mtab"
msgstr "Создание /etc/mtab"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):340
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>grep -v rootfs /proc/mounts &gt; /etc/mtab</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>grep -v rootfs /proc/mounts &gt; /etc/mtab</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):344
msgid "Now we can install GRUB using <c>grub-install</c>:"
msgstr "Теперь можно установить GRUB с помощью <c>grub-install</c>:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):348
msgid "Running grub-install"
msgstr "Запуск grub-install"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):348
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>grub-install --no-floppy /dev/sda</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>grub-install --no-floppy /dev/sda</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):352
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):421
msgid ""
"If you have more questions regarding GRUB, please consult the <uri link="
"\"http://www.gnu.org/software/grub/grub-faq.html\">GRUB FAQ</uri>, the <uri "
"link=\"http://grub.enbug.org/GrubLegacy\">GRUB Wiki</uri>, or read <c>info "
"grub</c> in your terminal."
msgstr ""
"Если у вас есть вопросы о GRUB, обратитесь к <uri link=\"http://www.gnu.org/"
"software/grub/grub-faq.html\">GRUB FAQ</uri>,  <uri link=\"http://grub.enbug."
"org/GrubLegacy\">GRUB Wiki</uri> или прочтите в терминале страницу <c>info "
"grub</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):359
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):428
msgid "Continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Переходите к <uri link=\"#reboot\">перезагрузке системы</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):366
msgid "Alternative: Setting up GRUB using manual instructions"
msgstr "Альтернатива: установка GRUB вручную"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):369
msgid ""
"To start configuring GRUB, you type in <c>grub</c>. You'll be presented with "
"the <path>grub&gt;</path> grub command-line prompt. Now, you need to type in "
"the right commands to install the GRUB boot record onto your hard drive."
msgstr ""
"Для начала настройки GRUB, наберите <c>grub</c>. Вы увидите приглашение "
"<path>grub&gt;</path> — это командная строка grub. Теперь необходимо набрать "
"команды, нужные для установки загрузочной записи GRUB на ваш жесткий диск."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):375
msgid "Starting the GRUB shell"
msgstr "Запуск оболочки GRUB"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):375
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>grub --no-floppy</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>grub --no-floppy</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):379
msgid ""
"If your system does not have any floppy drives, add the <c>--no-floppy</c> "
"option to the above command to prevent grub from probing the (non-existing) "
"floppy drives."
msgstr ""
"Если у вас нет приводов для дискет, к приведенной команде добавьте <c>--no-"
"floppy</c>, чтобы grub не опрашивал зря несуществующие дисководы. "

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):385
msgid ""
"In the example configuration we want to install GRUB so that it reads its "
"information from the boot partition <path><keyval id=\"/boot\"/></path>, and "
"installs the GRUB boot record on the hard drive's MBR (master boot record) "
"so that the first thing we see when we turn on the computer is the GRUB "
"prompt. Of course, if you haven't followed the example configuration during "
"the installation, change the commands accordingly."
msgstr ""
"В примере мы хотим установить GRUB так, чтобы он считывал нужную информацию "
"с загрузочного раздела <path><keyval id=\"/boot\"/></path>, а загрузочная "
"запись GRUB находилась в MBR (Master Boot Record) жесткого диска, чтобы "
"первое, что мы видели после включения компьютера — это приглашение GRUB. "
"Естественно, если вы при установке отклонялись от предлагаемой схемы, "
"внесите необходимые поправки."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):394
msgid ""
"The tab completion mechanism of GRUB can be used from within GRUB. For "
"instance, if you type in \"<c>root (</c>\" followed by a TAB, you will be "
"presented with a list of devices (such as <path>hd0</path>). If you type in "
"\"<c>root (hd0,</c>\" followed by a TAB, you will receive a list of "
"available partitions to choose from (such as <path>hd0,0</path>)."
msgstr ""
"Находясь в GRUB, можно использовать автодополнение по клавише TAB. К "
"примеру, если ввести «<c>root (</c>», а затем TAB, появится список устройств "
"(например, hd0). Если ввести «<croot (hd0,</c>» и нажать TAB, появится "
"список для выбора раздела из возможных (например, <path>hd0,0)</path>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):402
msgid ""
"By using the tab completion, setting up GRUB should be not that hard. Now go "
"on, configure GRUB, shall we? :-)"
msgstr ""
"Благодаря автодополнению установка GRUB не так сложна. Теперь приступаем к "
"настройке GRUB, правильно? :-)"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):407
msgid "Installing GRUB in the MBR"
msgstr "Установка GRUB в MBR"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):407
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"grub&gt; <i>root (hd0,0)</i>    <comment>(Specify where your /boot partition "
"resides)</comment>\n"
"grub&gt; <i>setup (hd0)</i>     <comment>(Install GRUB in the MBR)</comment>\n"
"grub&gt; <i>quit</i>            <comment>(Exit the GRUB shell)</comment>\n"
msgstr ""
"\n"
"grub&gt; <i>root (hd0,0)</i>    <comment>(укажите, где находится /boot)<"
"/comment>\n"
"grub&gt; <i>setup (hd0)</i>     <comment>(устанавливаем GRUB в MBR)</comment>"
"\n"
"grub&gt; <i>quit</i>            <comment>(выходим из оболочки GRUB)</comment>"
"\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):413
msgid ""
"If you want to install GRUB in a certain partition instead of the MBR, you "
"have to alter the <c>setup</c> command so it points to the right partition. "
"For instance, if you want GRUB installed in <path>/dev/sda3</path>, then the "
"command becomes <c>setup (hd0,2)</c>. Few users however want to do this."
msgstr ""
"Если вы хотите установить GRUB в определенный раздел вместо MBR, команду "
"<c>setup</c> потребуется исправить так, чтобы она указывала на нужный "
"раздел. Например, команда для установки GRUB в <path>/dev/hda3</path> — "
"<c>setup (hd0,2)</c>. Однако так поступают немногие."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):436
msgid "Alternative: Using LILO"
msgstr "Альтернатива: использование LILO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):438
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):455
msgid "Installing LILO"
msgstr "Установка LILO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):441
msgid ""
"LILO, the LInuxLOader, is the tried and true workhorse of Linux bootloaders. "
"However, it lacks some features that GRUB has (which is also the reason why "
"GRUB is currently gaining popularity). The reason why LILO is still used is "
"that, on some systems, GRUB doesn't work and LILO does. Of course, it is "
"also used because some people know LILO and want to stick with it. Either "
"way, Gentoo supports both, and apparently you have chosen to use LILO."
msgstr ""
"LILO (сокращение от LInux LOader) — это проверенная временем рабочая лошадка "
"среди загрузчиков систем Linux. Но ей недостает ряда возможностей, которые "
"есть в GRUB (и в этом также заключается причина растущей популярности GRUB). "
"LILO все еще используется, потому что на некоторых системах он работает, а "
"GRUB — нет. Конечно же, он используется еще и потому, что многие просто "
"знакомы с LILO и сроднились с ним. Так или иначе, в Gentoo поддерживаются "
"оба загрузчика, и вы, видимо, решили использовать LILO."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):451
msgid "Installing LILO is a breeze; just use <c>emerge</c>."
msgstr ""
"Установка LILO в систему проста как пробка: просто используйте <c>emerge</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):455
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge lilo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge lilo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):462
msgid "Configuring LILO"
msgstr "Настройка LILO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):465
msgid ""
"To configure LILO, you must create <path>/etc/lilo.conf</path>. Fire up your "
"favorite editor (in this handbook we use <c>nano</c> for consistency) and "
"create the file."
msgstr ""
"Для настройки LILO нужно создать файл <path>/etc/lilo.conf</path>. Запустите "
"свой любимый редактор (в руководстве мы для единообразия используем <c>nano</"
"c>) и создайте файл."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):471
msgid "Creating /etc/lilo.conf"
msgstr "Создание /etc/lilo.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):471
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>nano -w /etc/lilo.conf</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):475
msgid ""
"Some sections ago we have asked you to remember the kernel-image name you "
"have created. In the next example <path>lilo.conf</path> we use the example "
"partitioning scheme. There are two separate parts:"
msgstr ""
"Несколькими разделами раньше мы попросили вас запомнить название созданного "
"файла образа ядра. В следующем примере <path>lilo.conf</path> используется "
"предложенная нами схема разделения диска. Пример разделен на две части:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):482
msgid "One for those who have not used <c>genkernel</c> to build their kernel"
msgstr "одна — для тех, кто не пользовался для сборки ядра <c>genkernel</c>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(li):485
msgid "One for those who have used <c>genkernel</c> to build their kernel"
msgstr "другая — для тех, кто при сборке ядра пользовался <c>genkernel</c>"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):490
msgid ""
"Make sure you use <e>your</e> kernel image filename and, if appropriate, "
"<e>your</e> initrd image filename."
msgstr ""
"Удостоверьтесь, что у себя вы указываете имя <e>своего</e> файла образа "
"ядра, и при необходимости имя <e>своего</e> образа начального корневого "
"диска (initrd)."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):495
msgid ""
"If your root filesystem is JFS, you <e>must</e> add a <c>append=\"ro\"</c> "
"line after each boot item since JFS needs to replay its log before it allows "
"read-write mounting."
msgstr ""
"Если ваша корневая файловая система — JFS, <e>необходимо</e> добавить "
"<c>append= \"ro\"</c> каждой загрузочной записи, поскольку JFS «накатывает» "
"свой журнал перед тем, как разрешить монтирование раздела на чтение-запись."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):501
msgid "Example /etc/lilo.conf"
msgstr "Пример /etc/lilo.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):501
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"boot=/dev/sda             <comment># Install LILO in the MBR</comment>\n"
"prompt                    <comment># Give the user the chance to select "
"another section</comment>\n"
"timeout=50                <comment># Wait 5 (five) seconds before booting the "
"default section</comment>\n"
"default=gentoo            <comment># When the timeout has passed, boot the "
"\"gentoo\" section</comment>\n"
"\n"
"<comment># For non-genkernel users</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo            <comment># Name we give to this section</comment>\n"
"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not "
"alter!</comment>\n"
"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>"
"\n"
"\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo.rescue     <comment># Name we give to this section</comment>\n"
"  read-only               <comment># Start with a read-only root. Do not "
"alter!</comment>\n"
"  root=/dev/sda3          <comment># Location of the root filesystem</comment>"
"\n"
"  append=\"init=/bin/bb\"   <comment># Launch the Gentoo static rescue shell<"
"/comment>\n"
"\n"
"<comment># For genkernel users</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo\n"
"  read-only\n"
"  append=\"real_root=/dev/sda3\"\n"
"  initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
"\n"
"<comment># The next two lines are only if you dualboot with a Windows system."
"</comment>\n"
"<comment># In this case, Windows is hosted on /dev/sda6.</comment>\n"
"other=/dev/sda6\n"
"  label=windows\n"
msgstr ""
"\n"
"boot=/dev/sda             <comment># Установка LILO в MBR</comment>\n"
"prompt                    <comment># Предоставление шанса выбора другого "
"варианта</comment>\n"
"timeout=50                <comment># Ожидание пяти секунд до загрузки "
"варианта по умолчанию</comment>\n"
"default=gentoo            <comment># По истечении времени загрузка варианта "
"\"gentoo\"</comment>\n"
"\n"
"<comment>#  Для тех, кто не использует genkernel</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo            <comment># Название этого варианта</comment>\n"
"  read-only               <comment># Запуск с корневой ФС только для чтения. "
"Не менять!</comment>\n"
"  root=/dev/sda3          <comment># Расположение корневой файловой системы<"
"/comment>\n"
"\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo.rescue     <comment># Название этого варианта</comment>\n"
"  read-only               <comment># Запуск с корневой ФС только для чтения. "
"Не менять!</comment>\n"
"  root=/dev/sda3          <comment># Расположение корневой файловой системы<"
"/comment>\n"
"  append=\"init=/bin/bb\"   <comment># Запуск статичной оболочки Gentoo для "
"восстановления</comment>\n"
"\n"
"<comment># Для тех, кто использует genkernel</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo\n"
"  read-only\n"
"  append=\"real_root=/dev/sda3\"\n"
"  initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
"\n"
"<comment># Следующие две строки нужны только в случае двойной загрузки с "
"системой Windows.</comment>\n"
"<comment># Для случая, когда Windows расположена в /dev/sda6.</comment>\n"
"other=/dev/sda6\n"
"  label=windows\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(note):532
msgid ""
"If you use a different partitioning scheme and/or kernel image, adjust "
"accordingly."
msgstr ""
"Если вы использовали другую схему разбиения разделов и/или другие образа "
"ядра, измените их на необходимые."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):537
msgid ""
"If you need to pass any additional options to the kernel, add an <c>append</"
"c> statement to the section. As an example, we add the <c>video</c> "
"statement to enable framebuffer:"
msgstr ""
"Если вам необходимо добавить дополнительные параметры к ядру, добавьте "
"строку <c>append</c> к записи. Например, для включения кадрового буфера мы "
"можем добавить строку <c>video</c>:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):543
msgid "Using append to add kernel options"
msgstr "Использование append для добавления параметров ядра"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):543
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo\n"
"  read-only\n"
"  root=/dev/sda3\n"
"  <i>append=\"video=uvesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85\"</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
"  label=gentoo\n"
"  read-only\n"
"  root=/dev/sda3\n"
"  <i>append=\"video=uvesafb:mtrr,ywrap,1024x768-32@85\"</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):563
msgid ""
"Now save the file and exit. To finish up, you have to run <c>/sbin/lilo</c> "
"so LILO can apply the <path>/etc/lilo.conf</path> to your system (i.e. "
"install itself on the disk). Keep in mind that you'll also have to run <c>/"
"sbin/lilo</c> every time you install a new kernel or make any changes to the "
"menu."
msgstr ""
"Теперь сохраните файл и выйдите из редактора. Для окончания установки нужно "
"запустить <c>/sbin/lilo</c>, чтобы LILO смог отразить настройки, сделанные в "
"<path>/etc/lilo.conf</path>, в вашей системе (то есть записался на диск). "
"Имейте в виду, что при каждой установке нового ядра или изменении меню вам "
"потребуется выполнять <c>/sbin/lilo</c> заново."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):571
msgid "Finishing the LILO installation"
msgstr "Завершение установки LILO"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):571
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>/sbin/lilo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>/sbin/lilo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):575
msgid ""
"If you have more questions regarding LILO, please consult its <uri link="
"\"http://en.wikipedia.org/wiki/LILO_(boot_loader)\">wikipedia page</uri>."
msgstr ""
"Если у вас есть вопросы, касающиеся LILO, ознакомьтесь со <uri link=\"http://"
"ru.wikipedia.org/wiki/LILO\">страницей в Википедии</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):580
msgid ""
"You can now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr ""
"Теперь вы можете перейти к <uri link=\"#reboot\">перезагрузке системы</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):588
msgid "Default: Installing elilo"
msgstr "По умолчанию: Установка elilo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):591
msgid ""
"On the IA64 platform, the boot loader is called <c>elilo</c>. You may need "
"to emerge it on your machine first."
msgstr ""
"На платформах IA64 начальный загрузчик называется <c>elilo</c>. Сначала вам "
"потребуется его установить."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):596
msgid "Installing elilo"
msgstr "Установка elilo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):596
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge elilo</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge elilo</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):600
msgid ""
"You can find the configuration file at <path>/etc/elilo.conf</path> and a "
"sample file in the typical docs dir <path>/usr/share/doc/elilo-&lt;ver&gt;/</"
"path>. Here is another sample configuration:"
msgstr ""
"Конфигурация располагается в файле <path>/etc/elilo.conf</path>, его пример "
"можно найти в каталоге документации <path>/usr/share/doc/elilo-&lt;ver&gt;/</"
"path>. Здесь приведен еще один пример конфигурации:"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):607
msgid "/etc/elilo.conf example"
msgstr "Пример /etc/elilo.conf"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):607
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"boot=/dev/sda1\n"
"delay=30\n"
"timeout=50\n"
"default=Gentoo\n"
"append=\"console=ttyS0,9600\"\n"
"prompt\n"
"\n"
"image=/vmlinuz\n"
"\tlabel=Gentoo\n"
"\troot=/dev/sda2\n"
"\tread-only\n"
"\n"
"image=/vmlinuz.old\n"
"\tlabel=Gentoo.old\n"
"\troot=/dev/sda2\n"
"\tread-only\n"
msgstr ""
"\n"
"boot=/dev/sda1\n"
"delay=30\n"
"timeout=50\n"
"default=Gentoo\n"
"append=\"console=ttyS0,9600\"\n"
"prompt\n"
"\n"
"image=/vmlinuz\n"
"\tlabel=Gentoo\n"
"\troot=/dev/sda2\n"
"\tread-only\n"
"\n"
"image=/vmlinuz.old\n"
"\tlabel=Gentoo.old\n"
"\troot=/dev/sda2\n"
"\tread-only\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):626
msgid ""
"The <c>boot</c> line tells elilo the location of the boot partition (in this "
"case, <path>/dev/sda1</path>). The <c>delay</c> line sets the number of "
"10<sup>th</sup> of seconds before automatically booting the default when in "
"non-interactive mode. The <c>timeout</c> line is just like the delay line "
"but for interactive mode. The <c>default</c> line sets the default kernel "
"entry (which is defined below). The <c>append</c> line adds extra options to "
"the kernel command line. The <c>prompt</c> sets the default elilo behavior "
"to interactive."
msgstr ""
"Строка <c>boot</c> сообщает elilo расположение загрузочного раздела (в "
"данном случае, <path>/dev/sda1</path>). Строка <c>delay</c> устанавливает "
"интервал, равный 10<sup>ти</sup> секундам, перед загрузкой значения по "
"умолчанию в автоматическом режиме. Строка <c>timeout</c> равнозначна delay, "
"но используется в интерактивном режиме. Строка <c>default</c> устанавливает "
"запись ядра по умолчанию (которая определяется ниже). Строка <c>append</c> "
"добавляет дополнительные параметры загрузки ядра. <c>prompt</c> "
"устанавливает режим elilo по умолчанию в интерактивный."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):637
msgid ""
"The sections that start with <c>image</c> define different bootable images. "
"Each image has a nice <c>label</c>, a <c>root</c> filesystem, and will only "
"mount the root filesystem <c>read-only</c>."
msgstr ""
"Записи, начинающиеся с <c>image</c>, определяют различные загрузочные "
"образы. У каждого образа есть метка (<c>label</c>), корневая файловая "
"система (<c>root</c>) и указание того, что он будет монтировать ее в режиме "
"<c>read-only</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):643
msgid ""
"When configuration is done, just run <c>elilo --efiboot</c>. The <c>--"
"efiboot</c> option adds a menu entry for Gentoo Linux to the EFI Boot "
"Manager."
msgstr ""
"Когда конфигурация будет завершена, просто запустите <c>elilo --efiboot</c>. "
"Параметр <c>--efiboot</c> добавит запись Gentoo Linux в меню EFI Boot "
"Manager."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):649
msgid "Applying the elilo configuration"
msgstr "Применение конфигурации elilo"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):649
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>elilo --efiboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>elilo --efiboot</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):653
msgid "Now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Теперь переходите к <uri link=\"#reboot\">перезагрузке системы</uri>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(title):661
msgid "Rebooting the System"
msgstr "Перезагрузка системы"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):665
msgid ""
"Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type "
"in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
msgstr ""
"Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. "
"После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: "
"<c>reboot</c>."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):670
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre:caption):678
msgid "Unmounting all partitions and rebooting"
msgstr "Размонтирование разделов и перезагрузка"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):670
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/sys,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/sys,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(pre):678
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>cd</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/shm,/pts,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/boot,/proc,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):686
msgid ""
"Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be "
"booted again instead of your new Gentoo system."
msgstr ""
"Конечно же, не забудьте вынуть загрузочный CD, иначе CD будет загружен опять "
"вместо вашей новой установки Gentoo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):691
msgid ""
"When you reboot you should see a new Gentoo Linux menu option in the EFI "
"Boot Manager which will boot Gentoo."
msgstr ""
"После перезагрузки вы должны увидеть строку Gentoo Linux в меню EFI Boot "
"Manager, которая загрузит Gentoo."

#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(p):696
msgid ""
"Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?"
"part=1&amp;chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
msgstr ""
"Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, "
"руководствуясь разделом <uri link=\"?part=1&amp;chap=11\">Окончание "
"установки Gentoo</uri>."

#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-x86+amd64-bootloader.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr "Азамат Хакимов; переводчик; azamat.hackimov@gmail.com"