1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
|
# Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-05-18 19:19+0600\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 15:43+0500\n"
"Last-Translator: vladimir <vokalashnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <gentoo-doc-ru@gentoo.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(abstract):10
msgid "Several bootloaders exist. Each one of them has its own way of configuration. In this chapter we'll describe all possibilities for you and step you through the process of configuring a bootloader to your needs."
msgstr "Существует несколько загрузчиков. Каждый из них настраивается по-своему. В этой главе мы шаг за шагом объясним вам порядок настройки начального загрузчика для ваших нужд. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(version):17
msgid "12"
msgstr "12"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(date):18
msgid "2011-05-09"
msgstr "2011-05-09"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):21
msgid "Making your Choice"
msgstr "Делаем выбор"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):23
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):51
msgid "Introduction"
msgstr "Введение"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):26
msgid "Now that your kernel is configured and compiled and the necessary system configuration files are filled in correctly, it is time to install a program that will fire up your kernel when you start the system. Such a program is called a <e>bootloader</e>."
msgstr "Теперь, когда ваше ядро настроено и собрано и необходимые системе файлы конфигурации заполнены правильно, пришло время установить программу, что будет запускать ваше ядро при старте системы. Такая программа называется <e>bootloader</e>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):33
msgid "The bootloader that you use will depend upon the type of PPC machine you have."
msgstr "Загрузчик используемый вами будет зависить от типа PPC вашей машины"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):37
msgid "If you are using a NewWorld Apple or IBM machine, you need to use <uri link=\"#yaboot\">yaboot</uri>. OldWorld Apple machines have two options, <uri link=\"#bootx\">BootX</uri> (recommended) and <uri link=\"#quik\">quik</uri>. The Pegasos does not require a bootloader, but you will need to emerge <uri link=\"#bootcreator\">bootcreator</uri> to create SmartFirmware boot menus."
msgstr "Если вы используете NewWorld Apple или IBM мышины, вам необходимо использовать <uri link=\"#yaboot\">yaboot</uri>. OldWorld Apple мышиннам есть два варианта, <uri link=\"#bootx\">BootX</uri> (рекомендованный) и <uri link=\"#quik\">quik</uri>. Pegasos не требует загрузчика, но вам надо будет установить <uri link=\"#bootcreator\">bootcreator</uri> для создания SmartFirmware загрузочного меню."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):49
msgid "Default: Using yaboot"
msgstr "По умолчанию: использование yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):54
msgid "yaboot can only be used on NewWorld Apple and IBM systems!"
msgstr "yaboot может быть использован только для систем NewWorld Apple и IBM!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):58
msgid "In order to find the boot devices, yaboot needs access to the device nodes created by udev on startup and the sysfs filesystem. These two filesystems are found at <path>/dev</path> and <path>sys</path> respectively. To do this, you will need to \"bind mount\" these filesystems from the Installation CD's root to the <path>/dev</path> and <path>/sys</path> mount points inside the chroot. If you have already bind mounted these filesystems, there is no need to do it again."
msgstr "Для того чтобы найти загрузочные устройства, yaboot необходим доступ к устройствам созданным udev при запуске и файловая система sysfs. Эти две файловые системы можно найти в <path>/dev</path> и <path>sys</path>, соответственно. Сделав это, вам будет необходимо \"связать примонтированные\" эти файловые системы с корня диска установки <path>/dev</path> и <path>/sys</path> точки монтирования внутри изолированной среды. Если вы уже связали эти примонтированные файловые системы, нет необходимости делать это снова."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):68
msgid "Bind-mounting the device and sysfs filesystems"
msgstr "Привязка примонтированых устройств и sysfs файловой системы."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):68
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit </i> # this will exit the chroot\n"
"# <i>mount --rbind /dev /mnt/gentoo/dev</i>\n"
"# <i>mount --rbind /sys /mnt/gentoo/sys</i>\n"
"# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>\n"
"# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile </i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit </i> # Это позволит выйти из изолированной среды\n"
"# <i>mount -o bind /dev /mnt/gentoo/dev</i>\n"
"# <i>mount -o bind /sys /mnt/gentoo/sys</i>\n"
"# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>\n"
"# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile </i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):76
msgid "To set up yaboot, you can use <c>yabootconfig</c> to automatically create a configuration file for you. If you are installing Gentoo on a G5 (where <c>yabootconfig</c> does not always work), or you plan to boot from FireWire or USB, you will need to manually configure yaboot."
msgstr "Настроим yaboot, вы можете использовать <c>yabootconfig</c> для автоматического создания файла конфигурация для себя. Если вы устанавливаете Gento как G5 (где <c>yabootconfig</c> не всегда работает), или вы планируете загрузится с FireWire или USB, тогда вам необходимо вручную настроить yaboot."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):83
msgid "You will need to manually edit the <path>yaboot.conf</path> when using <c>genkernel</c>, even if <c>yabootconfig</c> is used. The kernel image section of <path>yaboot.conf</path> should be modified as follows (using <path>vmlinux</path> and <path>initrd</path> as the name of kernel and <path>initrd</path> image):"
msgstr "Вам необходимо вручную изменить <path>yaboot.conf</path> после использования <c>genkernel</c>, даже если <c>yabootconfig</c> был использован. Раздел образядра в <path>yaboot.conf</path> может быть изменён следующим образом (используйте <path>vmlinux</path> и <path>initrd</path>, как имя ядра и <path>initrd</path> как образ):"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):91
msgid "Adding genkernel boot arguments to yaboot.conf"
msgstr "Добавить genkernel аргументом при загрузке в yaboot.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):91
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>###########################################################\n"
"## This section can be duplicated if you have more than one\n"
"## kernel or set of boot options - replace the image and initrd\n"
"## with the exact filename of your kernel and initrd image.\n"
"###########################################################</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
" label=Linux\n"
" root=/dev/ram0\n"
" partition=3\n"
" initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
" <comment># You can add additional kernel arguments to append such as \n"
" # rootdelay=10 for a USB/Firewire Boot</comment>\n"
" append=\"real_root=/dev/sda3\" \n"
" read-only\n"
"<comment>##########################################################</comment>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>###########################################################\n"
"## Этот раздел может дублироваться, если вы имеете больше чем одно\n"
"## ядро или параметр для опции загрузки - замените образом и initrd\n"
"## с точным именем файла для вашего ядра и initrd образа.\n"
"###########################################################</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval>\n"
" label=Linux\n"
" root=/dev/ram0\n"
" partition=3\n"
" initrd=/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
" <comment># Вы можете добовлять дополнительные параметру ядру, например, такие как\n"
" # rootdelay=10 для USB/Firewire Boot</comment>\n"
" append=\"real_root=/dev/sda3\" \n"
" read-only\n"
"<comment>##########################################################</comment>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri:link):110
msgid "#yabootconfig"
msgstr "#yabootconfig"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri):110
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):119
msgid "Default: Using yabootconfig"
msgstr "По умполчанию: Используется yabootconfig"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri:link):112
msgid "#manual_yaboot"
msgstr "#manual_yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(uri):112
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):172
msgid "Alternative: Manual yaboot Configuration"
msgstr "Альтернатива: Инструкция настройки yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):122
msgid "<c>yabootconfig</c> will auto-detect the partitions on your machine and will set up dual and triple boot combinations with Linux, Mac OS, and Mac OS X."
msgstr "<c>yabootconfig</c> автоматически определит разделы на вашей машине и настроит комбинации двух и трех возможностей загрузки с Linux, Mac OS, и Mac OS X."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):127
msgid "To use <c>yabootconfig</c>, your drive must have an Apple_Bootstrap partition, and <path>/etc/fstab</path> must be configured to reflect your Linux partitions (note that the Bootstrap partition should <e>not</e> be in your fstab). These steps should have already been completed before, but check <path>/etc/fstab</path> before proceeding. Now, install <c>yaboot</c>."
msgstr "Используйте <c>yabootconfig</c>, вашему устройству необходимо иметь Apple_Bootstrap раздел и <path>/etc/fstab</path> должен быть настроен, отражая ваши Linux разделы (Отметим, что Bootstrap раздел может быть <e>не</e> в вашем fstab). Эти шаги должны быть заверешены наперед, проверитьте <path>/etc/fstab</path> перед продолжением. Сейчас, установим <c>yaboot</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):135
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):179
msgid "Installing yaboot"
msgstr "Установка yaboot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):135
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):179
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge yaboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge yaboot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):139
msgid "Now exit the chroot and run <c>yabootconfig --chroot /mnt/gentoo</c>. First, the program will confirm the location of the bootstrap partition. If you are using the suggested disk partitioning scheme, your bootstrap partition should be <path>/dev/sda2</path>. Type <c>Y</c> if the output is correct. If not, double check your <path>/etc/fstab</path>. <c>yabootconfig</c> will then scan your system setup, create <path>/etc/yaboot.conf</path> and run <c>mkofboot</c> for you. <c>mkofboot</c> is used to format the Apple_Bootstrap partition, and install the yaboot configuration file into it. After this enter the chroot again."
msgstr "Сейчас выйдите из переменной окружения и запустите <c>yabootconfig --chroot /mnt/gentoo</c>. Сперва, программе потребуется подтвердить расположение загрузочного раздела. Если вы использовали предложенную схему разбиения диска на разделы, ваш загрузочный раздел должен быть <path>/dev/sda2</path>. Напечатайте <c>Y</c>, если выход ялвяется корректным. Если нет, трижды проверьте ваш <path>/etc/fstab</path>. <c>yabootconfig</c> выполнит сканирование системы установки, создайте <path>/etc/yaboot.conf</path> и запустите <c>mkofboot</c> для вас. <c>mkofboot</c> используйте для форматирования Apple_Bootstrap раздела и установки файла конфигурации yaboot в него. После этого войдите в изолированую среду снова."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):151
msgid "Re-enter the chroot"
msgstr "Вход в изолированую среду"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):151
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>\n"
"# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>chroot /mnt/gentoo /bin/bash</i>\n"
"# <i>/usr/sbin/env-update && source /etc/profile</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):156
msgid "You should verify the contents of <path>/etc/yaboot.conf</path>. If you make changes to <path>/etc/yaboot.conf</path> (like setting the default/boot OS), make sure to rerun <c>ybin -v</c> to apply changes to the Apple_Bootstrap partition. Whenever you make a change to yaboot.conf, like when testing a new kernel, always remember to run <c>ybin -v</c> to update the bootstrap partition."
msgstr "Вы должны проверить содержимое <path>/etc/yaboot.conf</path>. Если вы вносите изменения в <path>/etc/yaboot.conf</path> (подобно настройке по умолчанию/загрузке ОС), запустите еще раз <c>ybin -v</c> для подтверждения изменений Apple_Bootstrap раздела. Всякий раз когда вы вносите изменения в yaboot.conf, так же когда тестируете новое ядро, всегд помните про запуск <c>ybin -v</c> для обновления загрузочного раздела."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):165
msgid "Now continue with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Теперь переходите к <uri link=\"#reboot\">перезагрузке системы</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):175
msgid "First, install <c>yaboot</c> on your system:"
msgstr "Вначале, установим <c>yaboot</c> в вашу систему:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):183
msgid "An example <path>yaboot.conf</path> file is given below, but you will need to alter it to fit your needs."
msgstr "Пример файла <path>yaboot.conf</path> изложен ниже, но вам необходимо его подредактировать под свои нужды."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):188
msgid "/etc/yaboot.conf"
msgstr "/etc/yaboot.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):188
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>## /etc/yaboot.conf\n"
"##\n"
"## run: \"man yaboot.conf\" for details. Do not make changes until you have!!\n"
"## see also: /usr/share/doc/yaboot/examples for example configurations.\n"
"##\n"
"## For a dual-boot menu, add one or more of:\n"
"## bsd=/dev/sdaX, macos=/dev/sdaY, macosx=/dev/sdaZ\n"
"\n"
"## The bootstrap partition:</comment>\n"
"\n"
"boot=/dev/sda2\n"
"\n"
"<comment>## ofboot is the Open Firmware way to specify the bootstrap partition.\n"
"## If this isn't defined, yaboot fails on the G5 and some G4s (unless \n"
"## you pass the necessary arguments to the mkofboot/ybin program).\n"
"## hd:X means /dev/sdaX.\n"
"## \n"
"## G5 users should uncomment this line!!\n"
"\n"
"#ofboot=hd:2\n"
"\n"
"## Users booting from firewire should use something like this line:\n"
"# ofboot=fw/node/sbp-2/disk@0:\n"
"\n"
"## Users booting from USB should use something like this line:\n"
"# ofboot=usb/disk@0:\n"
"\n"
"## hd: is shorthand for the first hard drive Open Firmware sees</comment>\n"
"device=hd:\n"
"\n"
"<comment>## Firewire and USB users will need to specify the whole OF device name\n"
"## This can be found using ofpath, which is included with yaboot.\n"
"\n"
"# device=fw/node@0001d200e00d0207/sbp-2@c000/disk@0:\n"
"</comment>\n"
"\n"
"delay=5\n"
"defaultos=macosx\n"
"timeout=30\n"
"install=/usr/lib/yaboot/yaboot\n"
"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
"\n"
"<comment>############################################################\n"
"## This section can be duplicated if you have more than one\n"
"## kernel or set of boot options - replace the image variable\n"
"## with the exact filename of your kernel.\n"
"###########################################################</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
" label=Linux\n"
" root=/dev/sda3\n"
" partition=3\n"
"<comment># append=\"rootdelay=10\" # Required for booting USB/Firewire</comment>\n"
" read-only\n"
"<comment>##################\n"
"\n"
"## G5 users and some G4 users should set \n"
"## macos=hd:13/\n"
"## macosx=hd:12\n"
"## instead of the example values.</comment>\n"
"macos=/dev/sda13\n"
"macosx=/dev/sda12\n"
"enablecdboot\n"
"enableofboot\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>## /etc/yaboot.conf\n"
"##\n"
"## Запустите: \"man yaboot.conf\" для подробностей. НЕ ВНОСИТЕ ПОКА НИКАКИХ ИЗМЕНЕНИЙ!!\n"
"## Посмотрите так же: /usr/share/doc/yaboot/examples там примеры настройки.\n"
"##\n"
"## Для выбора множественного загрузочного меню, добавьте одну или больше:\n"
"## bsd=/dev/sdaX, macos=/dev/sdaY, macosx=/dev/sdaZ\n"
"\n"
"## Загрузочный раздел:</comment>\n"
"\n"
"boot=/dev/sda2\n"
"\n"
"<comment>## загрузчик отрытый прошивкой способ указать загрузочный раздел\n"
"## Если это не определено, yaboot не будет работать на G5 и некоторых G4(пока вы не \n"
"## передадите необходимые аргументы для программы mkofboot/ybin).\n"
"## hd:X средство /dev/sdaX.\n"
"## \n"
"## пользователи G5 должны раскоментирова эту строку!!\n"
"\n"
"#загрузчик=hd:2\n"
"\n"
"## Пользователи загрзившиеся с firewire могут использовать что-то наподобе это строки:\n"
"# ofboot=fw/node/sbp-2/disk@0:\n"
"\n"
"## Пользователи загрузившиеся с USB могут использовать некоторое подобие этой строки:\n"
"# ofboot=usb/disk@0:\n"
"\n"
"## hd: Это сокращения для первого винчестера увиденного Open Firmware</comment>\n"
"device=hd:\n"
"\n"
"<comment>## Ползьователям Firewire и USB необходимо указать ПОЛНОЕ имя устройства\n"
"## Может его узнать, использовав ofpath, который входит в состав yaboot.\n"
"\n"
"# device=fw/node@0001d200e00d0207/sbp-2@c000/disk@0:\n"
"</comment>\n"
"\n"
"delay=5\n"
"defaultos=macosx\n"
"timeout=30\n"
"install=/usr/lib/yaboot/yaboot\n"
"magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n"
"\n"
"<comment>############################################################\n"
"## Этот раздел может дублирован если вы имеете больше чем одно\n"
"## ядро или настраиваете несколько параметров загрузки - замените переменную обозначающую образ\n"
"## с точным именем файла для вашего ядра.\n"
"###########################################################</comment>\n"
"image=/boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
" label=Linux\n"
" root=/dev/sda3\n"
" partition=3\n"
"<comment># append=\"rootdelay=10\" # Требуется для загрузки USB/Firewire</comment>\n"
" read-only\n"
"<comment>##################\n"
"\n"
"## Пользователи G5 и некоторых G4 должны настроить \n"
"## macos=hd:13/\n"
"## macosx=hd:12\n"
"## Правим переменые, по примеру.</comment>\n"
"macos=/dev/sda13\n"
"macosx=/dev/sda12\n"
"enablecdboot\n"
"enableofboot\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):254
msgid "Once <path>yaboot.conf</path> is configured, run <c>mkofboot -v</c> to format the Apple_bootstrap partition and install the settings. If you change yaboot.conf after the Apple_bootstrap partition has been created, you can update the settings by running <c>ybin -v</c>"
msgstr "После настройки <path>yaboot.conf</path>, запустите <c>mkofboot -v</c> для форматирования Apple_bootstrap раздела и установки параметров. Если вы измените yaboot.conf после Apple_bootstrap созданного раздела, вы можете обновить настройки запустив <c>ybin -v</c>"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):261
msgid "Setting up the bootstrap partition"
msgstr "Настройка загрузочного раздела"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):261
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mkofboot -v</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>mkofboot -v</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):265
msgid "For more information on yaboot, take a look at the <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/yaboot\">yaboot project</uri>. For now, continue the installation with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Для большей информации о yaboot, посмотрите здесь <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/yaboot\">yaboot project</uri>. Сейчас, продолжим установку с <uri link=\"#reboot\">Перезагрузки системы</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):276
msgid "Alternative: BootX"
msgstr "Альтернатива: BootX"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):279
msgid "BootX can only be used on OldWorld Apple systems with MacOS 9 or earlier!"
msgstr "BootX может быть использован только системами OldWorld Apple с MacOS 9 или меньшими!"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):283
msgid "Since BootX boots Linux from within MacOS, the kernel will need to be copied from the Linux Partition to the MacOS partition. First, mount the MacOS partition from outside of the chroot. Use <c>mac-fdisk -l</c> to find the MacOS partition number, sda6 is used as an example here. Once the partition is mounted, we'll copy the kernel to the system folder so BootX can find it."
msgstr "С BootX грузятся Linux из MacOS, ядра должны быть скопированы из Linux разделов в раздел MacOS. Сперва, смонтируйте раздел MacOS из безопасной среды окружения. Используйте <c>mac-fdisk -l</c> для поиска номера раздела MacOS, sda6 был использован здесь для примеру. После того как раздел смонтировали, мы скопируем ядро в системную папку, чтобы BootX смог найти их."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):291
msgid "Copying the kernel to the MacOS partition"
msgstr "Скопировать ядро в раздел MacOS"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):291
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/usr/src/linux/vmlinux \"/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\"</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/usr/src/linux/vmlinux \"/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\"</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):298
msgid "If genkernel is used, both the kernel and initrd will need to be copied to the MacOS partition."
msgstr "Если используется genkernel, то ядро и initrd необходимо скопировать в раздел MacOS. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):303
msgid "Copying the Genkernel kernel and initrd to the MacOS partition"
msgstr "Скопировать Genkernel ядро и initrd в раздел MacOS"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):303
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> \"/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels\"</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval> \"/mnt/mac/System Folder\"</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"cdimage ~# <i>mkdir /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>mount /dev/sda6 /mnt/mac -t hfs</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/<keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> \"/mnt/mac/System Folder/Linux Kernels\"</i>\n"
"cdimage ~# <i>cp /mnt/gentoo/boot/<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval> \"/mnt/mac/System Folder\"</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):311
msgid "Now that the kernel is copied over, we'll need to reboot to set up BootX."
msgstr "Теперь, когда ядро скпировано, нам необходимо перезагрузиться для настройки BootX."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):315
msgid "Unmounting all partitions and rebooting"
msgstr "Размонтирование разделов и перезагрузка"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):315
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"cdimage ~# <i>cd /</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/proc,/sys,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"cdimage ~# <i>cd /</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/proc,/sys,}</i>\n"
"cdimage ~# <i>umount -l /mnt/mac</i>\n"
"cdimage ~# <i>reboot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):323
msgid "Of course, don't forget to remove the bootable CD, otherwise the CD will be booted again instead of MacOS."
msgstr "Конечно, не забудьте удалить загрузочный CD, иначе CD загрузиться опять, вместо MacOS."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):328
msgid "Once the machine has booted into MacOS, open the BootX control panel. If you're not using genkernel, select <c>Options</c> and uncheck <c>Use specified RAM disk</c>. If you are using genkernel, ensure that the genkernel initrd is selected instead of the Installation CD initrd. If not using genkernel, there is now an option to specify the machine's Linux root disk and partition. Fill these in with the appropriate values. Depending upon the kernel configuration, additional boot arguments may need to be applied."
msgstr "Как только компьютер будет загружен в MacOS, откройте панель управления BootX. Если вы не использовали genkernel, выберете <c>Options</c> и уберите <c>Use specified RAM disk</c>. Если вы использовали genkernel, убедитесь, что genkernel initrd выбран вместо initrd диска установки. Если не используется genkernel, это используется как опция указывающая машине на корень диска Linux и раздел. Заполните их соответствующеми значениями. В зависимости от конфигурации ядра, дополнительные параметры загрузки, возможно, необходимо добавить."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):338
msgid "BootX can be configured to start Linux upon boot. If you do this, you will first see your machine boot into MacOS then, during startup, BootX will load and start Linux. See the <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/\">BootX home page</uri> for more information."
msgstr "BootX можно настроить для старта Linux во время загрузки. Если вы сделали это, вы впервые увидите вашу машину загруженной в MacOS, то, во время запуска, BootX будет загружать и запускать Linux. Посмотрите <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/bootx/\">BootX домашнюю страницу</uri> для справки."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):345
msgid "Make sure that you have support for HFS and HFS+ filesystems in your kernel, otherwise you will not be able to upgrade or change the kernel on your MacOS partition."
msgstr "Убедитесь, что у вас есть поддержка для файловых систем HFS и HFS+ в вашем ядре, иначе вы не сможете обновить или изменить ядро на своем MacOS разделе."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):351
msgid "Now reboot again and boot into Linux, then continue with <uri link=\"?part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
msgstr "Сейчас перезагрузитесь снова и загрузитесь в Linux, затем продолжите с <uri link=\"?part=1&chap=11\">Завершения вашей установки Gentoo</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):359
msgid "Alternative: quik"
msgstr "Альтернатива: quik"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):362
msgid "<c>quik</c> allows OldWorld Macs to boot without MacOS. However, it isn't well supported and has a number of quirks. If you have the option, it is recommended that you use BootX instead since it is much more reliable and easier to set up than quik."
msgstr "<c>quik</c> позволяет OldWorld Macs загрзится без MacOS. Однако, он плохо поддерживается и имеет странности. Если у вас есть возможность, то рекомендуем вам использовать BootX вместо этого он гораздо удобнее и легко настраиваемый, чем quik."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):369
msgid "First, we'll need to install <c>quik</c>:"
msgstr "Сперва, мы нуждаемся в установке <c>quik</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):373
msgid "Emerge quik"
msgstr "Установка quik"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):373
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge quik</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge quik</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):377
msgid "Next, we'll need to set it up. Edit <path>/etc/quik.conf</path> and set your image to the kernel that we copied to your boot partition."
msgstr "Дальше, нам понадобится его настройка. Поправьте <path>/etc/quik.conf</path> и настройте ваш образ ядра что мы скопировали в загрузочный раздел."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):382
msgid "Configuring quik.conf"
msgstr "Настройка quik.conf"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):382
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# Example of quik.conf\n"
"init-message = \"Gentoo Linux\\n"
"\"\n"
"<comment># This is the boot partition</comment>\n"
"partition = 2\n"
"root = /dev/sda4\n"
"timeout = 30\n"
"default = gentoo\n"
"<comment># This is your kernel</comment>\n"
"image = /<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
" label = gentoo\n"
msgstr ""
"\n"
"# Пример quik.conf\n"
"init-message = \"Gentoo Linux\\n"
"\"\n"
"<comment># Это загрузочный раздел</comment>\n"
"partition = 2\n"
"root = /dev/sda4\n"
"timeout = 30\n"
"default = gentoo\n"
"<comment># Здесь ваше ядро</comment>\n"
"image = /<keyval id=\"kernel-name\"></keyval>\n"
" label = gentoo\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):395
msgid "Your <path>quik.conf</path> file <e>must</e> be on the same disk as the quik boot images, however it can be on a different partition on the same disk, although it is recommended to move it to your boot partition."
msgstr "Вашему файлу <path>quik.conf</path> <e>необходимо</e> быть на том же диске, что и загрузочный образ the quik, однако, он может быть и на другом разделе этого диска, хотя его рекомендуется переместить в тот же загрузочный раздел."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):401
msgid "Moving quik.conf to /boot"
msgstr "Перемещение quik.conf в /boot"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):401
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>mv /etc/quik.conf /boot/quik.conf</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>mv /etc/quik.conf /boot/quik.conf</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):405
msgid "We will now set your boot variables so that quik loads on boot. To do this, we'll use a program called <c>nvsetenv</c>. The variables that you want to set vary from machine to machine, it's best to find your machine's <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/quik/quirks.php\">quirks</uri> before attempting this."
msgstr "Мы сейчас установим ваши параметры загрузки, т.ч. quik был при загрузке. Делая это, мы будем при помощь программы <c>nvsetenv</c>. Переменные, что вы захотите установить варьируются в зависимости от машины, самое лучшее это найти вашу машину здесь <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/quik/quirks.php\">quirks</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):413
msgid "Setting the boot variables"
msgstr "Настройка переменных загрузки"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):413
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>nvsetenv auto-boot true</i> <comment># Set to false if you want to boot into OF, not all models can display the OF output</comment>\n"
"# <i>nvsetenv output-device video</i> <comment># Check the quirks page, there are many variations here</comment>\n"
"# <i>nvsetenv input-device kbd</i>\n"
"# <i>nvsetenv boot-device scsi/sd@1:0</i> <comment># For SCSI</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-device ata/ata-disk@0:0</i> <comment># For ATA</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-file /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda4</i> <comment>First item is the path to the kernel, the second is the root partition. You may append any kernel options to the end of this line.</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-command boot</i> <comment># Set this to bye for MacOS and boot for Linux</comment>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>nvsetenv auto-boot true</i> <comment># Установите false, если вы хотите загрузку в OF, не все модели могут показывать OF</comment>\n"
"# <i>nvsetenv output-device video</i> <comment># Проверьте quirks страницу, там больше вариантов, чем здесь</comment>\n"
"# <i>nvsetenv input-device kbd</i>\n"
"# <i>nvsetenv boot-device scsi/sd@1:0</i> <comment># Для SCSI</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-device ata/ata-disk@0:0</i> <comment># Для ATA</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-file /boot/<keyval id=\"kernel-name\"></keyval> root=/dev/sda4</i> <comment>Первый элемент это путь к ядру, следующий это корневой раздел. Вы можете добавить любые параметры для ядра в конце этой строки.</comment>\n"
"# <i>nvsetenv boot-command boot</i> <comment># Устоновить для прощания с MacOS и загрузки Linux</comment>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):423
msgid "It is also possible to change your boot variables from MacOS. Depending upon the model, either <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/quik/BootVars.sit.hqx\">bootvars</uri> or <uri link=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin\"> Apple System Disk</uri> should be used. Please see the quik quirks page above for more information."
msgstr "Так же возможно изменить варианты загрузки из MacOS. В зависимости от модели или <uri link=\"http://penguinppc.org/bootloaders/quik/BootVars.sit.hqx\">bootvars</uri>, или <uri link=\"ftp://ftp.apple.com/developer/macosxserver/utilities/SystemDisk2.3.1.smi.bin\"> Apple System Disk</uri> должны быть использованы. Пожалуйста посмотрите quik quirks страницу, для большей информации."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):433
msgid "Now that we've set up our machine to boot, we'll need to make sure the boot images are installed correctly. Run <c>quik -v -C /boot/quik.conf</c>. It should tell you that it has installed the first stage QUIK boot block."
msgstr "Теперь, когда мы настроили нашу машину для загрузки, нам необходимо убедиться, что загрузочные образы установлены правильно. Запустите <c>quik -v -C /boot/quik.conf</c>. Это должно сказать вам что она устоновлена первым этапом QUIK загрузочного блока."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):439
msgid "If something has gone wrong, you can always reset your PRAM back to the default values by holding down <c>command + option + p + r</c> before powering on your machine. This will clear the values you set with nvsetenv and should allow you to boot either a MacOS bootdisk or a Linux bootdisk."
msgstr "Если что то пойдет не так, вы можете всегда перезагрузить ваш PRAM, вернуться к значениям по умолчанию, удерживая <c>command + option + p + r</c> перед включением вашей машины. Это очистит значения, вы настроите с nvsetenv и это должно помочь вам загрузиться в загрузочный диск MacOS или в загрузочный Linux. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):446
msgid "Now, continue the installation with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Теперь, продолжим установку с <uri link=\"#reboot\">Перезагрузку системы</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):454
msgid "Alternative: BootCreator"
msgstr "Альтернатива: BootCreator"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(impo):457
msgid "BootCreator will build a nice SmartFirmware bootmenu written in Forth for the Pegasos."
msgstr "BootCreator будет прекрасно строить загрузочное меню SmartFirmware написаное в Forth для Pegasos."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):462
msgid "First make sure you have <c>bootcreator</c> installed on your system:"
msgstr "Сперва, удостоверьтесь что в вашей системе установлен <c>bootcreator</c>: "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):466
msgid "Installing bootcreator"
msgstr "Установка bootcreator"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):466
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>emerge bootcreator</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>emerge bootcreator</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):470
msgid "Now copy the file <path>/etc/bootmenu.example</path> into <path>/etc/bootmenu</path> and edit it to suit your needs:"
msgstr "Сейчас скопируйте файл <path>/etc/bootmenu.example</path> в <path>/etc/bootmenu</path> и отредактируете его так, как вам надо:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):475
msgid "Edit the bootcreator config file"
msgstr "Отредактируйте файл конфигурации bootcreator"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):475
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>cp /etc/bootmenu.example /etc/bootmenu</i>\n"
"# <i>nano -w /etc/bootmenu</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>cp /etc/bootmenu.example /etc/bootmenu</i>\n"
"# <i>nano -w /etc/bootmenu</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):480
msgid "Below is a complete <path>/etc/bootmenu</path> config file. vmlinux and initrd should be replaced by your kernel and initrd image names."
msgstr "Ниже приведен полный файл конфигурации <path>/etc/bootmenu</path>. vmlinux и initrd следует заменить на имена вашего ядра и образа initrd. "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):485
msgid "bootcreator config file"
msgstr "файл настройки bootcreator "
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):485
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"<comment>#\n"
"# Example description file for bootcreator 1.1\n"
"#</comment>\n"
"\n"
"[VERSION]\n"
"1\n"
"\n"
"[TITLE]\n"
"Boot Menu\n"
"\n"
"[SETTINGS]\n"
"AbortOnKey = false\n"
"Timeout = 9\n"
"Default = 1\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Morphos (Normal)\n"
"ide:0 boot2.img ramdebug edebugflags=\"logkprintf\"\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Linux (Normal)\n"
"ide:0 <keyval id=\"kernel-name\"></keyval> video=radeonfb:1024x768@70 root=/dev/sda3\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Genkernel (Normal)\n"
"ide:0 <keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> root=/dev/ram0\n"
"real_root=/dev/sda3 initrd=<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
msgstr ""
"\n"
"<comment>#\n"
"# Пример описания файла для bootcreator 1.1\n"
"#</comment>\n"
"\n"
"[VERSION]\n"
"1\n"
"\n"
"[TITLE]\n"
"Boot Menu\n"
"\n"
"[SETTINGS]\n"
"AbortOnKey = false\n"
"Timeout = 9\n"
"Default = 1\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Morphos (Normal)\n"
"ide:0 boot2.img ramdebug edebugflags=\"logkprintf\"\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Linux (Normal)\n"
"ide:0 <keyval id=\"kernel-name\"></keyval> video=radeonfb:1024x768@70 root=/dev/sda3\n"
"\n"
"[SECTION]\n"
"Local HD -> Genkernel (Normal)\n"
"ide:0 <keyval id=\"genkernel-name\"></keyval> root=/dev/ram0\n"
"real_root=/dev/sda3 initrd=<keyval id=\"genkernel-initrd\"></keyval>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):515
msgid "Finally the <path>bootmenu</path> must be transferred into Forth and copied to your boot partition, so that the SmartFirmware can read it. Therefore you have to call <c>bootcreator</c>:"
msgstr "Под конец <path>bootmenu</path> должно быть передано в Forth и скопировано в ваш загрузочный раздел таким образом, чтобы SmartFirmware смогла прочитать его. Поэтому вы должны обратиться к <c>bootcreator</c>:"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):521
msgid "Install the bootmenu"
msgstr "Установка загрузочного меню"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):521
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>bootcreator /etc/bootmenu /boot/menu</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>bootcreator /etc/bootmenu /boot/menu</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(note):525
msgid "Be sure to have a look into the SmartFirmware's settings when you reboot, that <path>menu</path> is the file that will be loaded by default."
msgstr "Не забудьте заглянуть в настройки SmartFirmware, когда будете перезагружаться; что <path>menu</path> файл, которыый будет загружаться по умолчанию."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):530
msgid "For now, continue the installation with <uri link=\"#reboot\">Rebooting the System</uri>."
msgstr "Иначе, продолжайте установку с <uri link=\"#reboot\">Перезагрузка системы</uri>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(title):538
msgid "Rebooting the System"
msgstr "Перезагрузка системы"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):542
msgid "Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: <c>reboot</c>."
msgstr "Выйдите из временного окружения и отмонтируйте все смонтированные разделы. После этого введите ту волшебную команду, которую вы так долго ждали: <c>reboot</c>."
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre:caption):547
msgid "Exiting the chroot, unmounting all partitions and rebooting"
msgstr "Выход из временного окружения, размонтирование разделов и перезагрузка"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(pre):547
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"livecd ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"livecd ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/proc,/sys,}</i>\n"
"livecd ~# <i>reboot</i>\n"
msgstr ""
"\n"
"# <i>exit</i>\n"
"livecd ~# <i>umount -l /mnt/gentoo/dev{/pts,/shm,}</i>\n"
"livecd ~# <i>umount -l /mnt/gentoo{/proc,/sys,}</i>\n"
"livecd ~# <i>reboot</i>\n"
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(p):554
msgid "Once rebooted in your Gentoo installation, finish up with <uri link=\"?part=1&chap=11\">Finalizing your Gentoo Installation</uri>."
msgstr "Перезагрузившись в вашу установленную Gentoo, окончите установку, руководствуясь разделом <uri link=\"?part=1&chap=11\">Окончание установки Gentoo</uri>."
#. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL
#: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//hb-install-ppc-bootloader.xml(None):0
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com\n"
"Владимир Калашников; переводчик, редактор перевода; vokalashnikov@gmail.com"
|