1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
|
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: elogv\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-19 12:47+CEST\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Rafael Antonio Porras Samaniego <rafa@distrobit.net>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../elogv:43
msgid ""
"\n"
"Elogv is a portage elog viewer based on curses and python,\n"
"you can use these keys to control the behavior of the program:\n"
"\n"
" - Down arrow or j -> scroll the list of files down by 1 unit\n"
" - Up arrow or k -> opposite of Down arrow\n"
" - PageDown -> scroll the list down by 10 unit\n"
" - PageUp -> opposite of PageDown\n"
" - End -> go to the last file of the list\n"
" - Home -> go to the first file of the list\n"
" - t -> order the list of files by date, most recent on top\n"
" - a -> order the list of files alphabetically, the first time by category,\n"
" the second time (pressing the key again) by package name\n"
" - c -> order the list of files by log class warning level\n"
" - r -> reverse the list of files\n"
" - SpaceBar -> scroll the selected file\n"
" - h or F1 -> show the help screen, press Page Up/Down to scroll up and down,\n"
" h or F1 again to hide\n"
" - d -> removes selected files, usage is similar to vim \"d\" command,\n"
" here are same examples:\n"
" da -> removes all files\n"
" de -> removes from selected item to the end of the list\n"
" ds -> remove from selected item to the start of the list\n"
" d1d or dd -> removes selected file only\n"
" d4d -> removes 4 files starting from selected one\n"
" - / -> starts a search prompt, write a string and will be showed the next\n"
" package that contains your string, use ESC to exit\n"
" - q -> quit\n"
msgstr ""
"\n"
"Elogv es un visor de elog de Portage basado en Curses y Python,\n"
"puede utilizar estas teclas para controlar el comportamiento del programa:\n"
"\n"
" - Flecha abajo o j -> desplazar la lista de ficheros una unidad hacia abajo.\n"
" - Flecha arriba o k -> lo contrario de Flecha abajo.\n"
" - Av Pág -> desplazar la lista diez unidades hacia abajo.\n"
" - Re Pág -> lo contrario de Av Pág.\n"
" - Fin -> ir al último fichero de la lista.\n"
" - Inicio -> ir al primer fichero de la lista.\n"
" - t -> ordenar la lista de ficheros por fecha, los más recientes al principio.\n"
" - a -> ordenar la lista de ficheros alfabéticamente, la primera vez por\n"
" categoría, la segunda vez (volviendo a presionar la tecla) por el\n"
" nombre del paquete.\n"
" - c -> ordenar la lista de ficheros según el nivel de advertencia.\n"
" - r -> invertir la lista de ficheros.\n"
" - Barra espaciadora -> desplazar el contenido del fichero seleccionado.\n"
" - h o F1 -> mostrar la pantalla de ayuda: presione Re Pág/Av Pág para\n"
" desplazar arriba y abajo. Pulse h o F1 de nuevo para ocultar\n"
" la pantalla.\n"
" - d -> eliminar los ficheros seleccionados. Su uso es similar al del comando\n"
" \"d\" en Vim, he aquí algunos ejemplos:\n"
" da -> eliminar todos los ficheros.\n"
" de -> eliminar desde el ítem seleccionado hasta el final de\n"
" la lista.\n"
" ds -> eliminar desde el ítem seleccionado hasta el principio de\n"
" la lista.\n"
" d1d o dd -> eliminar únicamente el fichero seleccionado.\n"
" d4d -> eliminar cuatro ficheros comenzando desde el que se halla\n"
" seleccionado.\n"
" - / -> iniciar una operación de búsqueda. Escriba una cadena de texto y se\n"
" mostrará el siguiente paquete que contiene esa cadena, use ESC para\n"
" salir.\n"
" - q -> salir.\n"
#: ../elogv:243
msgid " Press F1 or h to show the help screen "
msgstr "Presione F1 o h para mostrar la pantalla de ayuda."
#: ../elogv:426
msgid "Continue..."
msgstr "Continua..."
#: ../elogv:503
msgid "Not Found!"
msgstr "¡No encontrado!"
#: ../elogv:521
msgid "Your terminal window is too small, try to enlarge it"
msgstr "Su ventana de terminal es demasiado pequeña, intente agrandarla."
#: ../elogv:524
msgid "There aren't any elog files on"
msgstr "No hay ningún fichero elog en"
#: ../elogv:527
msgid "Cannot open"
msgstr "Imposible abrir"
#: ../elogv:528
msgid "Please check if the directory exists and if it's readable by your user."
msgstr "Por favor, compruebe si el directorio existe y si es legible por su usuario."
|