From 55249d092cd84178b18b23afed15fed78ace43ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vladimir Kalashnikov Date: Mon, 10 Oct 2011 00:03:47 +0400 Subject: l10n: Updated Russian (ru) translation to 100% New status: 134 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (transifex.gentoo.ru). --- handbook/gettext/ru/handbook-sparc.xml.po | 76 ++++++++----------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/handbook/gettext/ru/handbook-sparc.xml.po b/handbook/gettext/ru/handbook-sparc.xml.po index 06fddff..1b89098 100644 --- a/handbook/gettext/ru/handbook-sparc.xml.po +++ b/handbook/gettext/ru/handbook-sparc.xml.po @@ -3,15 +3,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: 2010-10-22 00:40+0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-21 02:28+0500\n" -"Last-Translator: Azamat H. Hackimov \n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-10 02:03+0500\n" +"Last-Translator: Vladimir \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):6 @@ -400,16 +399,8 @@ msgid "Lars Weiler" msgstr "Lars Weiler" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):129 -msgid "" -"This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux " -"information. This handbook contains the installation instructions for an " -"Internet-based installation on Sparc systems and parts about working with " -"Gentoo and Portage." -msgstr "" -"Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/" -"Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на " -"Sparc с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo " -"и Portage." +msgid "This is the Gentoo Handbook, an effort to centralize Gentoo/Linux information. This handbook contains the installation instructions for an Internet-based installation on Sparc systems and parts about working with Gentoo and Portage." +msgstr "Это — настольная книга Gentoo, попытка централизовать информацию по Gentoo/Linux. В этой книге содержатся инструкции по различным способам установки на Sparc с использованием Интернета, а также части, посвященные работе с Gentoo и Portage." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(version):139 msgid "10.0" @@ -436,14 +427,8 @@ msgid "Choosing the Right Installation Medium" msgstr "Выбор подходящего источника для установки" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):155 -msgid "" -"You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install " -"Gentoo using the minimal Installation CD although installation through the " -"Universal Installation CD is possible as well." -msgstr "" -"Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как " -"установить Gentoo с помощью минимального установочного диска. Способ " -"подходит и для установки с универсального установочного диска." +msgid "You can install Gentoo in many ways. This chapter explains how to install Gentoo using the minimal Installation CD although installation through the Universal Installation CD is possible as well." +msgstr "Gentoo можно устанавливать по-разному. В этой главе описывается, как установить Gentoo с помощью минимального установочного диска. Способ подходит и для установки с универсального установочного диска." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):164 msgid "Configuring your Network" @@ -454,12 +439,8 @@ msgid "Preparing the Disks" msgstr "Подготовка дисков" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):170 -msgid "" -"To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This " -"chapter describes how to partition a disk for future usage." -msgstr "" -"Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой " -"главе описывается, как разбить диск для будущего использования." +msgid "To be able to install Gentoo, you must create the necessary partitions. This chapter describes how to partition a disk for future usage." +msgstr "Чтобы установить Gentoo, нужно создать подходящие дисковые разделы. В этой главе описывается, как разбить диск для будущего использования." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):178 msgid "Installing the Gentoo Installation Files" @@ -474,12 +455,8 @@ msgid "Configuring the Kernel" msgstr "Конфигурация ядра" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):189 -msgid "" -"The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains " -"how to configure your kernel." -msgstr "" -"Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как " -"его настроить." +msgid "The Linux kernel is the core of every distribution. This chapter explains how to configure your kernel." +msgstr "Ядро Linux — это сердце любого дистрибутива. В этой главе описывается, как его настроить." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):197 msgid "Configuring your System" @@ -494,14 +471,8 @@ msgid "Configuring the Bootloader" msgstr "Настройка начального загрузчика" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):208 -msgid "" -"The SPARC architecture uses the SILO bootloader to fire up your Linux " -"system. In this chapter we step you through the process of configuring this " -"bootloader to your needs." -msgstr "" -"В архитектуре SPARC для загрузки системы Linux используется начальный " -"загрузчик SILO. В этой главе мы проведем вас через процесс настройки этого " -"загрузчика под ваши нужды." +msgid "The SPARC architecture uses the SILO bootloader to fire up your Linux system. In this chapter we step you through the process of configuring this bootloader to your needs." +msgstr "В архитектуре SPARC для загрузки системы Linux используется начальный загрузчик SILO. В этой главе мы проведем вас через процесс настройки этого загрузчика под ваши нужды." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):217 msgid "Finalizing your Gentoo Installation" @@ -516,12 +487,8 @@ msgid "Working with Gentoo" msgstr "Работа с Gentoo" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):229 -msgid "" -"Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, " -"changing Portage behaviour etc." -msgstr "" -"Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, " -"изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее." +msgid "Learn how to work with Gentoo: installing software, altering variables, changing Portage behaviour etc." +msgstr "Здесь вы научитесь работать с Gentoo: устанавливать программное обеспечение, изменять значения переменных, управлять поведением Portage и так далее." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):235 msgid "A Portage Introduction" @@ -548,12 +515,8 @@ msgid "Working with Portage" msgstr "Работа с Portage" #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(abstract):262 -msgid "" -"\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's " -"Software Management Tool." -msgstr "" -"В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным " -"обеспечением Gentoo." +msgid "\"Working with Portage\" provides an in-depth coverage of Portage, Gentoo's Software Management Tool." +msgstr "В этой части подробно описывается Portage, средство управления программным обеспечением Gentoo." #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(title):268 msgid "Files and Directories" @@ -609,7 +572,6 @@ msgstr "Управление сетью" #. Place here names of translator, one per line. Format should be NAME; ROLE; E-MAIL #: ../../gentoo/xml/htdocs/doc/en/handbook//handbook-sparc.xml(None):0 -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" +msgstr "Азамат Хакимов; переводчик, редактор перевода; azamat.hackimov@gmail.com" + -- cgit v1.2.3-65-gdbad