diff options
Diffstat (limited to 'xml/htdocs/news/ru/gwn/20040126-newsletter.xml')
-rw-r--r-- | xml/htdocs/news/ru/gwn/20040126-newsletter.xml | 598 |
1 files changed, 0 insertions, 598 deletions
diff --git a/xml/htdocs/news/ru/gwn/20040126-newsletter.xml b/xml/htdocs/news/ru/gwn/20040126-newsletter.xml deleted file mode 100644 index 6248c13452..0000000000 --- a/xml/htdocs/news/ru/gwn/20040126-newsletter.xml +++ /dev/null @@ -1,598 +0,0 @@ -<?xml version='1.0' encoding="UTF-8"?> -<?xml-stylesheet href="/xsl/guide.xsl" type="text/xsl"?> -<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd"> -<guide type="newsletter"> -<title>Еженедельный Информационный Бюллетень Gentoo</title> -<subtitle>Январь 26, 2004</subtitle> -<abstract>Это Еженедельный Информационный Бюллетень Gentoo от 26ого января -2004ого года</abstract> -<summary>Вышел SELinux i686 LiveCD.</summary> -<version>Том 3, Выпуск 4</version> -<date>26 января 2004</date> -<author title="Editor"> - <mail link="carlos@gentoo.org">Yuji Carlos Kosugi</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="aja@clanarmstrong.com">AJ Armstrong</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="bdowney@briandowney.net">Brian Downey</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="cold_flame@email.com">Luke Giuliani</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="klieber@gentoo.org">Kurt Lieber</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="rcm@sasaska.net">Rafael Cordones Marcos</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="david@phrixus.net">David Narayan</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="Lovechild@foolclan.com">David Nielsen</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="plate@gentoo.org">Ulrich Plate</mail> -</author> -<author title="Contributor"> - <mail link="swift@gentoo.org">Sven Vermeulen</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="Hendrik.Eeckhaut@UGent.be">Hendrik Eeckhaut</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="sephiroth@quicknet.nl">Jorn Eilander</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="bernieke@bernieke.com">Bernard Kerckenaere</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="peter@daborg.nl">Peter ter Borg</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="linux@sejo.be">Jochen Maes</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="rgoessen@home.nl">Roderick Goessen</mail> -</author> -<author title="Dutch Translation"> - <mail link="gerard@steelo.net">Gerard van den Berg</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="mat@frheaven.com">Matthieu Montaudouin</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="neysx@gentoo.org">Xavier Neys</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="riverdale@linuxmail.org">Martin Prieto</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="cabec2@pegase.net">Antoine Raillon</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="seb@cine7.net">Sebastien Cevey</mail> -</author> -<author title="French Translation"> - <mail link="mabouya@petitefleure.org">Jean-Christophe Choisy</mail> -</author> -<author title="German Translation"><mail link="lordvan@gentoo.org">Thomas Raschbacher</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="madeagle@gentoo.org">Steffen Lassahn</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="haim@gentoo.org">Matthias F. Brandstetter</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="Cyrik@gentoo.org">Lukas Domagala</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="dertobi123@gentoo.org">Tobias Scherbaum</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="Sputnik1969@gentoo.org">Daniel Gerholdt</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="dj-submerge@gentoo.org">Marc Herren</mail></author> -<author title="German Translation"><mail link="SirSeoman@gentoo.org">Tobias Matzat</mail></author> -<author title="Italian Translation"> - <mail link="mush@monrif.net">Marco Mascherpa</mail> -</author> -<author title="Italian Translation"> - <mail link="paper@tiscali.it">Claudio Merloni</mail> -</author> -<author title="Italian Translation"> - <mail link="bsolar@bluewin.ch">Christian Apolloni</mail> -</author> -<author title="Italian Translation"> - <mail link="stefano.lucidi@gentoo-italia.org">Stefano Lucidi</mail> -</author> -<author title="Japanese Translation"> - <mail link="hagi@p1d.com">Yoshiaki Hagihara</mail> -</author> -<author title="Japanese Translation"> - <mail link="katuyuki@siva.ddo.jp">Katsuyuki Konno</mail> -</author> -<author title="Japanese Translation"> - <mail link="carlos@gentoo.org">Yuji Carlos Kosugi</mail> -</author> -<author title="Japanese Translation"> - <mail link="yasunori@mail.portland.co.uk">Yasunori Fukudome</mail> -</author> -<author title="Japanese Translation"> - <mail link="088@t.email.ne.jp">Takashi Ota</mail> -</author> -<author title="Polish Translation"> - <mail link="sototh@gts.pl">Radoslaw Janeczko</mail> -</author> -<author title="Polish Translation"> - <mail link="lucass.home@pf.pl">Lukasz Strzygowski</mail> -</author> -<author title="Polish Translation"> - <mail link="veng@wp.pl">Michal Drobek</mail> -</author> -<author title="Polish Translation"> - <mail link="apo@cyberpunk.net.pulawy.pl">Adam Lyjak</mail> -</author> -<author title="Polish Translation"> - <mail link="cthulhu@emusearch.net">Krzysztof Klimonda</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="bohlke@inf.ufrgs.br">Atila "Jedi" Bohlke Vasconcelos</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="dudu@datavibe.net">Eduardo Belloti</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="joaoraf@rudah.com.br">João Rafael Moraes Nicola</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="mgazambuja@terra.com.br">Marcelo Gonçalves de Azambuja</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="angusy@gentoobr.org">Otavio Rodolfo Piske</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="natunobilis@gentoobr.org">Pablo N. Hess -- NatuNobilis</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="pzilla@yawl.com.br">Pedro de Medeiros</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Brazil) Translation"> - <mail link="venturasbarbeiro@ig.com.br">Ventura Barbeiro</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Portugal) Translation"> -<mail link="blueroom@digitalmente.net">Bruno Ferreira</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Portugal) Translation"> - <mail link="humpback@felisberto.net">Gustavo Felisberto</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Portugal) Translation"> - <mail link="jose_costa@netcabo.pt">José Costa</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Portugal) Translation"> - <mail link="metalgodin@linuxmail.org">Luis Medina</mail> -</author> -<author title="Portuguese (Portugal) Translation"> - <mail link="rjlouro@rjlouro.org">Ricardo Loureiro</mail> -</author> -<author title="Russian Translator"> - <mail link="amncorp@bk.ru">Aleksandr Martyncev</mail> -</author> -<author title="Russian Translator"> - <mail link="gals_home@list.ru">Sergey Galkin</mail> -</author> -<author title="Russian Translator"> - <mail link="svyatogor@gentoo.org">Sergey Kuleshov</mail> -</author> -<author title="Russian Translator"> - <mail link="asp13@mail.ru">Alex Spirin</mail> -</author> -<author title="Russian Translator"> - <mail link="dzaletov@rambler.ru">Denis Zaletov</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="lanark@lanark.com.ar">Lanark</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="ferdy@ferdyx.org">Fernando J. Pereda</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="lpeinado@uoc.edu">Lluis Peinado Cifuentes</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="ZEPHRYNXIRDAL@telefonica.net">Zephryn Xirdal T</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="katossi@usuarios.retecal.es">Guillermo Juarez</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="correo@sevein.com">Jesús García Crespo</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="carlos@castillobueno.com">Carlos Castillo</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="julio@castillobueno.com">Julio Castillo</mail> -</author> -<author title="Spanish Translation"> - <mail link="s3r@fibertel.com.ar">Sergio Gómez</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="aycan@core.gen.tr">Aycan Irican</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="bugra@myrealbox.com">Bugra Cakir</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="cagils@biznet.com.tr">Cagil Seker</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="emre@core.gen.tr">Emre Kazdagli</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="evrim@core.gen.tr">Evrim Ulu</mail> -</author> -<author title="Turkish Translation"> - <mail link="gurcell@core.gen.tr">Gursel Kaynak</mail> -</author> -<chapter> - <title>Новости Gentoo</title> -<section> -<title>Вышел SELinux i686 LiveCD</title> -<body> -<p> -Наблюдается большой прогресс в деле интегрирования <uri -link="http://www.nsa.gov/selinux/">SELinux</uri> в Gentoo Linux.Мы рады сообщить -вам об экспериментальном SELinux i686 <uri -link="http://gentoo.oregonstate.edu/experimental/x86/livecd/">LiveCD</uri>, -который доступен вместе со свежеми <uri -link="http://gentoo.oregonstate.edu/experimental/x86/stages/">stages</uri> 1 - 3. -<uri -link="http://www.gentoo.org/proj/en/hardened/selinux/selinux-x86-install.xml">Руководство -по установке</uri> также находится в стадии тестирования, но теперь пользователи -смогут установить SELinux с нуля. Будьте аккуратны и <uri -link="http://bugs.gentoo.org/">сообщайте</uri>. нам о всех багах. Единственная -проблема, про которую мы знаем связана с отключением DHCP при загрузке с LiveCD. -</p> -<p>За более подробной информацией о SELinux (baselayout был изменен для начальной -загрузки правил через /sbib/init) обращайтесь к <uri link="http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.devel/15361">Chris PeBenito</uri>'s message to gentoo-dev. -</p> -</body> -</section> -</chapter> -<chapter> -<title>Разработчик недели</title> -<body> -<p class="secthead">Sergey Kuleshov</p> - - -<figure link="http://www.gentoo.org/images/gwn/20040126_svyatogor.jpg" -short="Sergey Kuleshov" caption="Sergey Kuleshov" /> -<p> -На этой неделе мы расскажем вам о <mail link="svyatogor@gentoo.org">Сергее -Кулешове</mail> (svyatogor), руководителе <uri -link="http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/international.xml">под проекта -интернационализации</uri> рамках <uri link = -"http://www.gentoo.org/proj/en/gdp/index.xml">проекта документации Gentoo</uri>. -Кроме того он является одним из русских переводчиков. Основные его обязанности -включают координирование и тренировку новых команд перевода или отдельных -переводчиков. Он следит за тем, чтобы выверялась точность переводов и, само -собой, переводит некоторые документы на русский. Кроме того он несёт -ответственность за проверку того, чтобы команды обновляли свои переводы по мере -того как изменяются и обновляются оригиналы. -</p> - -<p> -Sergey is a university student, currently pursuing a BSc in -Mathematics Computing and Statistics via correspondence with <uri -link="http://www.londonexternal.ac.uk/">London University</uri>. He -lives on Cyprus and enjoys reading Science Fiction. He is also -learning to play guitar. He normally uses a P4 workstation (2.6 GHz, -1024 MB, 80 GB) as well as a 600 MHz Celeron Notebook. He is a <uri -link="http://fluxbox.sourceforge.net/">fluxbox</uri> user who prefers -<uri link="http://mlterm.sourceforge.net/">mlterm</uri> for console -chores and <uri link="http://www.vim.org/">gvim</uri> for editing. He -communicates using Mozilla <uri -link="http://www.mozilla.org/products/firebird/">Firebird</uri> and -<uri -link="http://www.mozilla.org/products/thunderbird/">Thunderbird</uri>, -as well as <uri link="http://psi.affinix.com/">PSI Jabber</uri> and -<uri link="http://www.xchat.org/">XChat</uri>. -</p> - -<p> -Сергей начал использовать Linux четыре года назад, сначала использовал Corel -Linux, затем несколько версий Red Hat и Mandrake прежде чем узнал о Gentoo в -2001 году. Его опыты с Gentoo начались с нескольких статей, написанных <mail -link="george@gentoo.org">Георгием Шаповаловым</mail> и Алексеем Федорчуком и -опубликованных на <uri link="http://linuxshop.ru">linuxshop.ru</uri>. Он перешёл -на новый дистрибутив, когда наконец заставил работать свою PCMCIA NIC карточку -на LiveCD. Он объясняет своё предпочтение Gentoo тем фактом, что это "ОС, где ты -действительно <e>знаешь</e>, что происходит." Он присоединился к команде -разработчиков, после того, как прочитал в GWN, что Георги Шаповалов развивает -усилия по переводам на русский язык. Сергей предложил свою помощь и вскоре был -пригалшён в проект. Сергей также начал свой собственный OSS проект <uri -link="http://www.gnns.net">GNSS Neural Network Simulator</uri>, который является -"программой для создания и обучения различных видов нейросетей." -</p> - -</body> -</chapter> -<chapter> -<title>Безопасность Gentoo</title> -<section> -<title>GLSA: honeyd</title> -<body> -<p>Honeyd - это виртуальный honeypot, который симулирует виртуальные хосты на -невыделенных IP адресах. Обнаружение установленного honeyd позволит -злоумышленнику провести атаку, направленную непосредственно против него. На -данный момент не известно ни одного удалённого root эксплойта. - -Ошибка в обработке NMAP отпечатков может заставить honeyd отвечать на TCP пакеты -ответами с установленными флагами как SYN так и RST. Отслеживая ответы, можно -определить IP адреса, которые симулирует honeyd. Хотя на данный момент не -известно общедоступного эксплойта, в некоторых случаях определение honeyd IP -адресов может быть нежелательным.</p> -<p> -Был выпущен Honeyd 0.8 вместе с <uri -link="http://www.honeyd.org/adv.2004-01.asc">советом</uri>, в котором -обсуждается этот вопрос. Кроме того, Honeyd 0.8 теперь сбрасывает привилегии, -если это разрешено в файле конфигурации, и имеет опцию командной строки, для -принудительного сброса привилегий. -</p> - -<ul> -<li>Важность: Низкая</li> -<li>Подверженные пакеты: <honeyd-0.8</li> -<li>Лечение: emerge sync; emerge -pv >=honeyd-0.8; emerge >honeyd-0.8</li> -<li><uri link="http://article.gmane.org/gmane.linux.gentoo.announce/280">GLSA -Объявление</uri></li> -</ul> -</body> -</section> -</chapter> -<chapter> -<title>Что слышно в сообществе</title> -<section> -<title>gentoo-user</title> -<body> -<p> -<b>Технологии бэкапа</b> -</p> -<p> -Если у вас на компе есть данные, представляющие хоть минимальную ценность, то -вам совершенно необходимо делать бэкап. В gentoo-user был -<uri link="http://thread.gmane.org/gmane.linux.gentoo.user/63219">прекрасный -тред</uri> -описывающий разные методики архивирования. -</p> -<p> -<b>Gentoo 2004 LiveCD</b> -</p> -<p> -Beejay <uri -link="http://thread.gmane.org/gmane.linux.gentoo.devel/15225">объявил</uri>, что -первый Gentoo 2004.0 LiveCD был выложен на основное зеркало на этой неделе. -Дружно начинаем грузить и искать в нем баги! -</p> -</body> -</section> -</chapter> -<chapter> -<title>Gentoo Международное</title> -<body> -<p><b>Время вышло</b></p> -<p>Разумеется в мире происходят весьма интересные вещи, если бы я только знал о -них! Пожалуйста, помогите GWN информацией о международных событиях, историями о -пользователях и интересных проектах из вашей страны! Посылайте любые свои -предложения на этот адрес: <mail link="gwn-feedback@gentoo.org">gwn-feedback@gentoo.org</mail>. -</p> -</body> -</chapter> -<chapter> -<title>Bugzilla</title> -<section> -<title>Сводка</title> -<body> - <ul> - <li><uri link="#doc_chap1_sect2" >Статистика</uri></li> - <li><uri link="#doc_chap1_sect3" >Закрытые отчета</uri></li> - <li><uri link="#doc_chap1_sect4" >Новые отчеты</uri></li> - </ul> -</body> -</section> - -<section> -<title>Статистика</title> -<body> - <p> - Сообщество Gentoo использует Bugzilla (<uri link="http://bugs.gentoo.org" >bugs.gentoo.org</uri>) для регистрации и отслеживания - ошибок, уведомлений, предложений и для взаимодействия с командой разработчиков. Между 16 Января 2004 и 22 Января 2004, активность на сайте - привела к: - </p> - <ul> - <li>выявлено 619 новых ошибок</li> - <li>закрыто 365 ошибок</li> - <li>16 ранее закрытых ошибок были вновь открыты </li> - </ul> - <p> - В настоящее время открыто 4818 ошибок: 110 имеют метку 'blocker', 179 имеют метку 'critical' и 342 имеют метку 'major'. - </p> -</body> -</section> - -<section> -<title>Закрытые ошибки</title> -<body> - <p> - Разработчики и команды, которые за этот период закрыли ошибки: - </p> - <ul> -<li><mail link="kde@gentoo.org" >Gentoo KDE Team</mail>, с 28 - <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&resolution=FIXED&assigned_to=kde@gentoo.org" >закрытыми ошибками</uri> - </li> -<li><mail link="amd64@gentoo.org" >AMD64 Porting Team</mail>, с 22 - <uri - link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&resolution=FIXED&assigned_to=amd64@gentoo.org" - >закрытыми ошибками</uri> - </li> -<li><mail link="livewire@gentoo.org" >Bob Johnson</mail>, с 20 - <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&resolution=FIXED&assigned_to=livewire@gentoo.org" >закрытыми ошибками</uri> - </li> -<li><mail link="games@gentoo.org" >Gentoo Games</mail>, с 17 - <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&bug_status=CLOSED&chfield=bug_status&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&resolution=FIXED&assigned_to=games@gentoo.org" >закрытыми ошибками</uri> - </li> -</ul> -</body> -</section> - -<section> -<title>Новые ошибки</title> -<body> - <p> - Разработчики и команды, которые за этот период выявили новые ошибки: - </p> - <ul> -<li><mail link="base-system@gentoo.org" >Core System Packages Team</mail>, с 21 - <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&assigned_to=base-system@gentoo.org" >новой ошибкой</uri> - </li> -<li><mail link="media-video@gentoo.org" >Media-Video Herd</mail>, с 15 - <uri - link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&assigned_to=media-video@gentoo.org" - >новыми ошибкой</uri> - </li> -<li><mail link="amd64@gentoo.org" >AMD64 Porting Team</mail>, с 15 - <uri - link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&assigned_to=amd64@gentoo.org" - >новыми ошибкой</uri> - </li> -<li><mail link="net-mail@gentoo.org" >Net-Mail Packages Team</mail>, с 14 - <uri - link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&assigned_to=net-mail@gentoo.org" - >новыми ошибкой</uri> - </li> -<li><mail link="kde@gentoo.org" >Gentoo KDE Team</mail>, с 12 - <uri - link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&chfield=assigned_to&chfieldfrom=2004-01-16&chfieldto=2004-01-22&assigned_to=kde@gentoo.org" - >новыми ошибкой</uri> - </li> -</ul> -</body> -</section> -</chapter> -<chapter> -<title>Полезные советы</title> - -<body> - - <p class="secthead">Использование watch для повтора команд</p> - - <p> - На этой неделе мы расскажем о использовании команды <c>watch</c> для - неоднократно выполняемых команд. Удостоверьтесь, что у вас есть установленный пакет - <c>sys-apps/procps</c> необходимый для использования <c>watch</c>. - </p> - - <p> - Всякий раз, когда у вас есть длительный процесс (типа удаления - сложного древа директорий или создание большой резервной копии с - <c>tar</c>), - для проверки степени выполнения задачи вы используете команды - <c>ls</c>, <c>ps</c>, <c>grep</c> или их комбинацию. - Вместо постоянного выполнения этих команд, вы можете использовать для этого - команду <c>watch</c>. Для этого надо всего лишь после команды - <c>watch</c> написать список выполняемых команд и запустить. Экран будет обновляться - каждые несколько секунд (2 по умолчанию), и запускать заново команды. - </p> - - <p>Например, если вы копируете ISO-образ размером 650MB и - хотите узнать сколько уже завершено, то вы можете дать такую команду:</p> - - <pre>% watch ls -lh filename.iso</pre> - - <p>Когда размер фала прекратит увеличиваться и будет равен 650MB вы узнаете, - что файл скопирован и операция завершена.</p> - - <p>Для дополнительной информации об использовании <c>watch</c>, смотрите <c>man 1 - watch</c>.</p> -</body> -</chapter> -<chapter> -<title>Перемещения, добавления и изменения</title> - <section> - <title>Перемещения </title> - <body> - <p>Следующие разработчики недавно покинули команду Gentoo: - <ul> - <li><e>никого на этой неделе</e></li> - </ul> - </p> - </body> - </section> - <section> - <title>Добавления</title> - <body> - <p>Следующие разработчики недавно присоединились к команде Gentoo Linux:</p> - <ul> - <li>Andrew Bevitt (Cyfred) - xfree86</li> - <li>Akinori Hattori (hattya) - cjk</li> - <li>Blake Matheny (jake) - ada, haskell, CL, Lisp</li> - <li>Gustavo Felisberto (humpback) - jabber</li> - <li>Leandro Maciel Dorileo (dorileo) - kernel</li> - </ul> - </body> - </section> - <section> - <title>Изменения</title> - <body> - <p>Следующие разработчики поменяли свои роли в проекте Gentoo Linux.</p> - <ul> - <li><e>никого на этой неделе</e></li> - </ul> - </body> - </section> -</chapter> -<chapter> - <title>Посодействуйте GWN</title> - <body> - <p>Вы заинтересованы в содействии Gentoo Weekly Newsletter? Пришлите нам <mail -link="gwn-feedback@gentoo.org">email</mail>.</p> - </body> -</chapter> -<chapter> - <title>Обратная связь с GWN</title> - <body> - <p>Пожалуйста, присылайте нам свои <mail -link="gwn-feedback@gentoo.org">отзывы</mail> помогая тем самым сделать GWN -лучше.</p> - </body> -</chapter> -<chapter> - <title>Информация о подписке на GWN</title> - <body> - <p>Чтобы подписаться на Gentoo Weekly Newsletter, пошлите пустое письмо по -адресу <email>gentoo-gwn-subscribe@gentoo.org</email>.</p> - <p>Чтобы отписаться от Gentoo Weekly Newsletter, пошлите пустое письмо по -адресу <email>gentoo-gwn-unsubscribe@gentoo.org</email> с того email адреса, на -который вы подписаны.</p> - </body> -</chapter> -<chapter> - <title>Другие языки</title> - <body> - <p>Еженедельный Информационный Бюллетень Gentoo также доступен на следующих -языках:</p> - <ul> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/be/gwn/gwn.xml">Датский</uri></li> - <li><uri -link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/gwn.xml">Английский</uri></li><li> - <uri link="http://www.gentoo.org/news/de/gwn/gwn.xml">Немецкий</uri></li> - <li><uri -link="http://www.gentoo.org/news/fr/gwn/gwn.xml">Французский</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/ja/gwn/gwn.xml">Японский</uri></li> - <li><uri -link="http://www.gentoo.org/news/it/gwn/gwn.xml">Итальянский</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/br/gwn/gwn.xml">Португальский -(Бразилия)</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/pt/gwn/gwn.xml">Португальский -(Португалия)</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/pl/gwn/gwn.xml">Польский</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/ru/gwn/gwn.xml">Русский</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/es/gwn/gwn.xml">Испанский</uri></li> - <li><uri link="http://www.gentoo.org/news/tr/gwn/gwn.xml">Турецкий</uri></li> - </ul> - </body> -</chapter> -</guide> |