summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'xml/htdocs/news/es/gwn/20030317-newsletter.xml')
-rw-r--r--xml/htdocs/news/es/gwn/20030317-newsletter.xml769
1 files changed, 0 insertions, 769 deletions
diff --git a/xml/htdocs/news/es/gwn/20030317-newsletter.xml b/xml/htdocs/news/es/gwn/20030317-newsletter.xml
deleted file mode 100644
index b91f51fd22..0000000000
--- a/xml/htdocs/news/es/gwn/20030317-newsletter.xml
+++ /dev/null
@@ -1,769 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-
-<!DOCTYPE guide SYSTEM "/dtd/guide.dtd">
-<guide type="newsletter">
- <title>Boletín Semanal Gentoo</title>
- <subtitle>17 de Marzo, 2003</subtitle>
- <abstract>Este es el Boletín Semanal Gentoo para la semana del 17 de Marzo del 2003.</abstract>
- <summary>BSG busca colaboradores, Novedades de la Conferencia de Desarrolladores de Juegos</summary>
- <version>Volumen 2, Issue 12</version>
- <date>17 Marzo 2003</date>
- <author title="Editor">
- <mail link="klieber@gentoo.org">Kurt Lieber</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="aja@clanarmstrong.com">AJ Armstrong</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="nesta@iceburg.net">Brice Burgess</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="carlos@gentoo.org">Yuji Carlos Kosugi</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="rcm@sasaska.net">Rafael Cordones Marcos</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="david@phrixus.net">David Narayan</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="plate@gentoo.org">Ulrich Plate</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="mail@psharp.uklinux.net">Peter Sharp</mail>
- </author>
- <author title="Contributor">
- <mail link="kim@thinkit.dk">Kim Tingkaer</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="matje@lanzone.be">Mathy Vanvoorden</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="tom.vanlaerhoven@luc.ac.be">Tom Van Laerhoven</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="phj.dijkstra@home.nl">Peter Dijkstra</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="bernieke@bernieke.com">Bernard Bernieke</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="zu@pandora.be">Vincent Verleye</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="linux@sejo.be">Jochen Maes</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="yngwin@xs4all.nl">Ben De Groot</mail>
- </author>
- <author title="Dutch Translation">
- <mail link="j.jaarsma@dordrecht.arbounie.nl">Jelmer Jaarsma</mail>
- </author>
- <author title="French Translation">
- <mail link="nicolas.ledez@free.fr">Nicolas Ledez</mail>
- </author>
- <author title="French Translation">
- <mail link="gui@moolfreet.com">Guillaume Plessis</mail>
- </author>
- <author title="French Translation">
- <mail link="anfini@free.fr">John Berry</mail>
- </author>
- <author title="French Translation">
- <mail link="riverdale@linuxmail.org">Martin Prieto</mail>
- </author>
- <author title="German Translation">
- <mail link="citizen428@gentoo.org">Michael Kohl</mail>
- </author>
- <author title="German Translation">
- <mail link="madeagle@gentoo.org">Steffen Lassahn</mail>
- </author>
- <author title="German Translation">
- <mail link="haim@gentoo.org">Matthias F. Brandstetter</mail>
- </author>
- <author title="German Translation">
- <mail link="lordvan@gentoo.org">Thomas Raschbacher</mail>
- </author>
- <author title="German Translation">
- <mail link="yanestra@web.de">Klaus-J. Wolf</mail>
- </author>
- <author title="Italian Translation">
- <mail link="mush@monrif.net">Marco Mascherpa</mail>
- </author>
- <author title="Italian Translation">
- <mail link="paper@tiscali.it">Claudio Merloni</mail>
- </author>
- <author title="Japanese Translation">
- <mail link="kage-chan@gentoo.org">Daniel Ketel</mail>
- </author>
- <author title="Japanese Translation">
- <mail link="hagi@p1d.com">Yoshiaki Hagihara</mail>
- </author>
- <author title="Japanese Translation">
- <mail link="andy@billydpro.com">Andy Hunne</mail>
- </author>
- <author title="Japanese Translation">
- <mail link="carlos@gentoo.org">Yuji Carlos Kosugi</mail>
- </author>
- <author title="Japanese Translation">
- <mail link="yasunori@mail.portland.co.uk">Yasunori Fukudome</mail>
- </author>
- <author title="Portuguese (Brazil) Translation">
- <mail link="venturasbarbeiro@ig.com.br">Ventura Barbeiro</mail>
- </author>
- <author title="Portuguese (Portugal) Translation">
- <mail link="blueroom@digitalmente.net">Bruno Ferreira</mail>
- </author>
- <author title="Portuguese (Portugal) Translation">
- <mail link="gustavo@felisberto.net">Gustavo Felisberto</mail>
- </author>
- <author title="Portuguese (Portugal) Translation">
- <mail link="rjlouro@rjlouro.org">Ricardo Jorge Louro</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="lanark@lanark.com.ar">Lanark</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="rcm@sasaska.net">Rafael Cordones Marcos</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="julio@castillobueno.com">Julio Castillo</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="s3r@fibertel.com.ar">Sergio Gómez</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="pablo.leira@pitagoral.com">Pablo Pita Leira</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="carlos@castillobueno.com">Carlos Castillo</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="tirant@menta.net">Tirant</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="jfreire@ya.com">Jaime Freire</mail>
- </author>
- <author title="Spanish Translation">
- <mail link="krusty_ar@yahoo.com">Lucas Sallovitz</mail>
- </author>
- <chapter>
- <title>Noticias de Gentoo</title>
- <section>
- <title>Sumario</title>
- <body>
- <ul>
- <li>
- <uri link="#doc_chap1_sect2">Novedades de la Conferencia de Desarrolladores de Juegos (Game Developers Conference)</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap1_sect3">BSG busca colaboradores</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap1_sect4">rsync.gentoo.org muestra fuertes signos de que Gentoo Linux continúa creciendo</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap1_sect5">Gentoo Linux lanza una iniciativa para &quot;endurecer Gentoo&quot;</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap1_sect6">Nuevos artículos en la tienda de Gentoo</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Novedades de la Conferencia de Desarrolladores de Juegos (Game Developers Conference)</title>
- <body>
- <p>
- Como <uri link="http://www.gentoo.org/news/es/gwn/20030303-newsletter.xml#doc_chap1_sect2">informamos antes</uri>, Gentoo Linux estuvo presente en la reciente Conferencia de Desarrolladores de Juegos como un miembro oficial del puesto NVIDIA. Dean Bailey, el representante oficial de Gentoo, se unió con Emmett Plant,
- el CEO de <uri link="http://www.vorbis.com/">Vorbis</uri>. Entre Dean, Emmet y la irresistible combinación de Unreal Tournament 2003 y Gentoo, la conferencia fue un éxito e introdujo a muchos desarrolladores de juegos a las maravillas de Gentoo Linux.</p>
- <figure link="http://www.gentoo.org/images/gwn/20030317_gdc.jpg" short="Alron y Emmet Plant en la GDC" caption="Dean Bailey con sombrero y Emmet Plant con traje en la GDC"/>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>BSG busca colaboradores</title>
- <body>
- <p>
- Es difícil de creer que el Boletín Semanal de Gentoo tiene ya casi cuatro meses. El trayecto ha sido una mezcla de diversión y frustración; además de ser muy excitante. Cada semana, recibimos algunos e-mails comentando como la gente disfruta el BSG, lo cual es una gran ayuda para mantener motivado al equipo del BSG. En un esfuerzo por mantener la calidad y la comprensividad que nuestros lectores esperan del BSG. Necesitamos tu ayuda para llenar las siguientes posiciones en nuestro equipo:
- </p>
- <ul>
- <li><e>Coordinador de Listas de Correo</e> -- Seguir los hilos en gentoo-user, gentoo-dev y otros de las otras listas de correo más populares.
- Trabajar con los otros coordinadores de listas de correo para escribir un informe sobre los 3 o 4 hilos más importantes de cada lista</li>
- <li><e>Coordinador de Foros</e> -- Seguir los foros en los <uri link="http://forums.gentoo.org">Foros de Gentoo</uri>. Trabajar con los otros
- coordinadores de listas de correo para escribir informes de los 3 o 4 hilos más importantes en los foros para esa semana</li>
- <li><e>Escritor de artículos</e> -- ¿Tenes una idea para un artículo que quieras escribir para el BSG? ¡Háznoslo saber!</li>
- </ul>
- <p>
- Si estás interesado en una de los puestos enunciados, por favor envianos un e-mail a <mail link="gwn-feedback@gentoo.org">gwn-feedback@gentoo.org</mail>. Recuerda que gente como tú hace posibe el BSG.</p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>rsync.gentoo.org muestra fuertes signos de que Gentoo Linux continúa creciendo</title>
- <body>
- <p>
- Como muchos usuarios de Gentoo Linux saben, rsync.gentoo.org es un nombre de dominio muy importante. No obstante, lo que mucha gente no sabe, es como funciona exactamente rsync.gentoo.org. Actualmente, rsync.gentoo.org resuelve a una de las 20 diferentes direcciones IP a travéz de un proceso conocido como resolución DNS round robin. Esto es escencialmente una forma de distribuir aleatoriamente la carga de rsync.gentoo.org a travéz de multiples servidores globalmente. Como Gentoo Linux continúa creciendo, continuamos agregarndo réplicas rsync a nuestra rotación, en tanto los generosos usuarios de Gentoo donen sus servidores y ancho de banda para alojar una réplica del árbol Portage.</p>
- <p>
- La semana pasada, Gentoo Linux tuvo un inusual problema, debido al incremento del número de réplicas rsync en la rotación de rsync.gentoo.org, llegó un punto donde el tamaño del paquete en respuesta a la consulta hecha, superó la capacidad de manejo del UDP, causando que el DNS use TCP para transmitir los paquetes más grandes. A pesar de que este hecho es un comportamiento perfectamente válido de acuerdo a <uri link="http://www.faqs.org/ftp/rfc/rfc1035.txt">RFC 1035</uri>, muchos firewalls están configurados para bloquear el tráfico TCP en el puerto 53. Esto causó algunos <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40230">problemas</uri> entre los usuarios de la comunidad Gentoo por lo qué algunas personas se encontraron incapáces de resolver <e>rsync.gentoo.org</e>, lo que también significa que fueron incapáces de ejecutar correctamente <e>emerge sync</e>.
- </p>
- <p>
- Como una solución a corto plazo, el número de réplicas rsync en la lista rotación de <e>rsync.gentoo.org</e> se ha reducido para permitir que las respuestas sean enviadas sobre UDP. Como Gentoo Linux continúa creciendo, esta no seá una solución permanente. En cambio, estamos trabajando en dos soluciones a largo plazo:</p>
- <ul>
- <li>Migrando el uso de códigos de continentes y países para las rotaciones de réplicas rsync. Por favor vea la sección Ayudas y Trucos de esta semana para ver ejemplos de cómo configurar tu máquina para usar este nuevo sistema.</li>
- <li>Cambiando el núcleo de nuestra infraestructura DNS para permitir la continua expansión de la rotación de <e>rsync.gentoo.org</e> sin causar que el tamaño del paquete se haga muy grande. Revíse las próximas ediciones del Boletín Semanal de Gentoo para más información.</li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Gentoo Linux lanza una iniciativa para &quot;endurecer Gentoo&quot;</title>
- <body>
- <p>
- Una iniciativa oficial para construir una versión endurecida de Gentoo Linux fue lanzada esta semana. Construido basado en algunas de las herramientas de los usuarios, como también el control de acceso actualmente disponible en <uri link="http://www.nsa.gov/selinux/">Security-Enhanced Linux</uri>, esta iniciativa debe ser de interés para cualquiera que corra un servidor Gentoo en un ambiente que demande niveles más altos de seguridad.</p>
- <p>Cuaquiera que esté interesado en participar en esta iniciativa puede <mail link="gentoo-hardened-subscribe@gentoo.org">suscribirse</mail> en la lista de correo gentoo-hardened.</p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Nuevos artículos en la tienda de Gentoo</title>
- <body>
- <p>
- Basado en pedidos de los usuarios de Gentoo Linux, el número de articulos disponibles en la <uri link="http://www.cafeshops.com/cp/store.aspx?s=gentoolinux">tienda Online de Gentoo Linux</uri> ha incrementado significantemente. Desde posters, camisas de golf hasta calcomanias para el auto, ahora podés mostrar Gentoo Linux en cualquier lugar. También se han reducido los precios de muchos artículos. Recuerda que cada artículo comprado en la tienda oficial online ayuda directamente al continuo desarrollo de Gentoo Linux.
- </p>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Seguridad de Gentoo</title>
- <section>
- <title>Resumen</title>
- <body>
- <p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="#doc_chap2_sect2">GLSA: ethereal</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap2_sect3">GLSA: netscape-flash</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap2_sect4">GLSA: file</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap2_sect5">Nuevas alertas de bugs de seguridad</uri>
- </li>
- </ul>
- </p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>GLSA: ethereal</title>
- <body>
- <p>
- El monitor de red ethereal contiene un problema de desbordamiento de cadena de caracteres en su disector de SOCKS y un
- desbordamiento de heap en su codigo de NTLMSSP. Estas vulnerabilidades pueden ser usadas para estrellar o ejecutar código
- arbitrario bajo los privilegios del servicio ethereal, pasandole un paquete de red cuidadosamente diseñado.</p>
- <ul>
- <li>Severidad: Alta - DOS (negación de servicios) remoto, ejecución de código.</li>
- <li>Paquetes Afectados: net-analyzer/ethereal versiones previas a ethereal-0.9.10</li>
- <li>Rectificación: Sincronizar y emerge ethereal, emerge clean.</li>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40358">Anuncio de GLSA</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.ethereal.com/appnotes/enpa-sa-00008.html">Aviso</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>GLSA: netscape-flash</title>
- <body>
- <p>
- Un patch que resuelve varios problemas de desbordamiento de buffers y violaciones del sandbox en reproductores
- Macromedia Flash está disponible. Estas vulnerabilidades pueden, teóricamente usarse para ganar acceso remoto a
- una máquina. No se ha demostrado ninguna explotación de estas vulnerabilidades.
- </p>
- <ul>
- <li>Severidad: Alta - Ejecución remota de código .</li>
- <li>Paquetes Afectados: net-www/netscape-flash versiones previas a netscape-flash-6.0.79</li>
- <li>Rectificación: Sincronizar y emerge netscape-flash, emerge clean.</li>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40235">Anuncio de GLSA</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.macromedia.com/v1/handlers/index.cfm?ID=23821">Aviso</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>GLSA: file</title>
- <body>
- <p>
- El comando file(l) contiene una vulnerabilidad de desborde de buffer que puede ser usada teoricamente para
- ejecutar código arbitrario con los privilegios del usuario actual.
- </p>
- <ul>
- <li>Severidad: Moderada - Elevación de privilegios, suavizado por el requerimiento de participación por parte del usuario.</li>
- <li>Paquetes Afectados: sys-apps/file versiones previas a file-3.4.1</li>
- <li>Rectification: Sincronizar y emerge file, emerge clean.</li>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40651">Anuncio de GLSA</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.idefense.com/advisory/03.04.03.txt">Aviso</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Nuevos Reportes de Problemas de Seguridad</title>
- <body>
- <p>
- Los siguientes reportes de problemas de seguridad fueron enviados esta semana:</p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=17386">dev-db/mysql</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=17489">net-mail/qpopper</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://bugs.gentoo.org/show_bug.cgi?id=17385">sys-apps/man</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Desarrollador destacado de la Semana</title>
- <body>
- <p class="secthead">Grant Goodyear</p>
- <figure link="http://www.gentoo.org/images/gwn/20030317_g2boojum.jpg" short="Grant Goodyear, aka g2boojum" caption="Grant Goodyear, aka g2boojum"/>
- <p><mail link="g2boojum@gentoo.org">Grant Goodyear</mail> es uno de los más viejos en Gentoo - el único programador que lleva más tiempo en el proyecto es Daniel Robbins. Grant, que estuvo utilizando OpenBSD en casa para computación científica, descubrió Gentoo gracias a los <uri link="http://www.gentoo.org/main/en/articles.xml">artículos</uri> DeveloperWorks de IBM. En ese momento (hace unos tres años) #gentoo era un canal con alrededor de una docena de habituales, el comando 'ebuild' ya exístía, pero 'emerge', junto con la comprobación de depencias no; había solo un par de cientos de paquetes, la lista gentoo-dev@gentoo.org era el programa de gestión de errores, y la única fuente de információn para escribir ebuilds era 'man 5 ebuild'. Como muchos otros que en algún momento se han hecho desarrolladores, Grant arreglaba errores y escribía paquetes hasta que los programadores (entonces sólo Achim Gottinger y Drobbins) se cansaron de entregar sus cambios y le pidieron que se uniera a ellos como desarrollador. Ahora es un Gestor en Desarrollo Senior, un resuelve problemas, y una fuente ocasional de consejos a los programadores más jovenes. Grant escribión la <uri link="http://www.gentoo.org/doc/es/desktop.xml">Guía de Configuración de Escritorio</uri> cuando las actualizaciones de Gentoo significaban una nueva instalación, para poder reponer su configuración cada vez. También se encargó de la edición de las <uri link="http://www.gentoo.org/doc/en/gentoo-x86-install.xml"> Instrucciones de instalación</uri> que innumerables usuarios han utilizado para instalar Gentoo desde cero en sus equipos.
-</p>
- <p>
-Grant es Profesor Asistente de Química en la Universidad de Clemson en Carolina del Sur, EEUU, donde se publican todos sus resultados en publicaciones científicas de forma totalmente abierte. Es Químico teórico, por lo que pasa una gran parte de su tiempo utilizando ordenadores (todos ellos con Linux) para modelar los procesor químicos existentes en los procesos líquidos. También da clases de Química física 2, que trata de química cinética, mecánica cuántica, mecánica estadística y espectrografía a universitarios que preferían que no hicieran falta tantas matemáticas para entender el mundo. Grant está obligado a utilizar RedHat en su cluster de 16 procesadores, pero su P4, sus estaciones de trabajo Athlon duales, servidor web/dns, portátil y equipo doméstico todos trabajan con Gentoo. Utiliza Fluxbox como gestor de ventanas, irssi para IRC, konqueror para leer 'ebuild(5)', vim, galeon, evolution y squirrelmail. Se siente obligado a usar Sendmail porque hizó un ebuild para él, pero en realidad prefiere Postfix.
-</p>
- <p>
-A Grant le gusta la literatura de Ciencia ficción, con un buen desarrollo de personajes y finales féclies. En su escaso tiempo libre se dedica a<uri link="http://www.grantgoodyear.org/contra.html">el baile Contra</uri>. Hace solo 2 semanas que se casó, y acumulado muchas millas parar visitar a su mujer Sara en Houston, Texas, desde su casa en Greenville, Carolina del Sur.
-</p>
- </body>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Oido en la comunidad</title>
- <section>
- <title>Forums en Internet</title>
- <body>
- <p>
- <b>Pequenios inconvenientes</b>
- </p>
- <p>El exito puede convertirse en una responsabilidad, todo el mundo lo sabe. Los Forums, dado que han tenido relativo exito, han tenido su parte de problemas de carga, y se han de encontrar soluciones rapidamente migrando a una plataforma hardware mas potente. Mientras que nuestros esfuerzos van en esa direccion, el administrador del sitio <uri link="http://forums.gentoo.org/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=1742">rac</uri> ha inhabilitado ciertas funcionalidades que disminuian el rendimiento del foro; a reseniar el numero de vistas de hilos, que no se actualizara mas, la lista de miembros en linea en un momento dado, que no se ordenara alfabeticamente de ahora en adelante, y una limitacion a las autobusquedas, que ahora incluye solo las ultimas dos semanas en los contadores individuales de cada foro:</p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40767">Pequenios inconvenientes</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=40967">Donde estan todos mis posts?</uri>
- </li>
- </ul>
- <p>
- <b>Fuentes del Kernel, Cual hace que?</b>
- </p>
- <p>Las cosas eran sencillas en los primeros dias de Gentoo, con solo un puniado de paquetes de fuentes del kernel entre los que escoger , pero la variedad de diferentes conjuntos de parches, kernels de proposito especial y plataformas al final de un simple &quot;emerge ***-sources&quot; ha crecido de manera realmente desproporcionada. En la ultima semana, se han juntado una serie de descripciones para actualizar las PUFs sobre las fuentes del kernel en Gentoo, creando un documento bastante impresionante. Todavia faltan un par de espacios que rellenar si considerais adecuado aniadirlo a la &quot;knowledge base&quot; (base de conocimientos):</p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=24634">KC6: Que fuentes?</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=37557">[PUF] KC6: Que fuentes?</uri>
- </li>
- </ul>
- <p>
- <b>Vergonzoso intento de hacer trampas en Distrowatch</b>
- </p>
- <p>Un tarado particularmente estupido ha conseguido poner en duda la reputacion de Gentoo amaniando la pagina del contador de visitas en DistroWatch, La bien conocida lista de distribuciones de Linux disponibles de Ladislav Bodnar. En sus propias palabras: &quot;Venga, tios! Solo es un ranking de paginas visitadsas, solo monitoriza cuantas veces se accede a la web de una distribucion, nada mas! No esta hecha para ser tomada en serio, lo cual he dicho muchas veces - en vano&quot;. Hay gente que no tiene remedio:</p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="http://forums.gentoo.org/viewtopic.php?t=41214">Alguien mas ve esto en DistroWatch? Tramposo en Gentoo...</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.distrowatch.com">DistroWatch</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
-     <title>gentoo-user</title>
-     <body><p class="secthead">Mozilla y Java, continuacion...</p><p>
- La tipica historia de aversion de Mozilla por una taza de joe (incompatibilidad con Java) en un sistema Gentoo Linux, ha vuelto a la lista gentoo-user esta semana.
- Parece que el lagarto (Mozilla) tiene ya bastante fuego que contener para que este justificado el uso de cafeina (Java).
- Afortunadamente, los comentarios de esta semana cuentan como muchos usuarios de Gentoo han logrado emparejar ambos.
- Se han dado ejemplos para la integracion del JDK de Sun y el de Blackdown en los
- plugins de Mozilla. Estos deberian dar a cualquier usuario de Gentoo la oportunidad de acceder a games.yahoo.com sin problemas.
- </p><ul><li><uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-user&amp;m=104725660525039&amp;w=2">Mozilla y Java</uri></li><li><uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-user&amp;m=104742678404595&amp;w=2">Mozilla y Java (Otra vez)</uri></li><li><uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-user&amp;m=104726150427604&amp;w=2">Soluciones de JDK Blackdown</uri></li><li><uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-user&amp;m=104725976126661&amp;w=2">Solucion JDK de Sun</uri></li></ul></body>
- </section>
- <section>
- <title>gentoo-dev</title>
- <body>
- <p>
- <b>Portage-2.0.47-r9 listo para probar</b>
- </p>
- <p>Pequeños cambios al sistema Portage han ido apareciendo durante esta semana. Pequeñas correcciones
- y alteraciones, pero también características adicionales. Por supuesto, todo esto se puede consultar en la
- <uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-dev&amp;m=104738400107435&amp;w=2"> bitácora de cambios (changelog)</uri>.
- DE todas formas, me gustaría mencionar la nueva opción en <c>etc-update</c>. Una opción que permite
- hacer un actualización automática (automerging) de los ficheros de configuración de /etc que hayan cambiado.
- Así es que, a partir de ahora, cuando el <c>emerge -u world</c> acabe, todo lo que te quedará por hacer es
- <c>etc-update</c>. Deja que la nueva característica de actualización automática se encarge de hacer el trabajo
- por tí! Ya debería estar lista para probar así es que no te quedes atrás con tus
- <uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-dev&amp;m=104738400107435&amp;w=2">comentarios</uri>.
- Yo seguramente iría a por la versión 2.0.47-r10 de Portage.</p>
- <p>Y un pequeño recordatorio, si hay algo que no está como debería después de un <c>etc-update</c>, prueba
- con <c>env-update</c> y <c>source /etc/profile</c>. Los dos comandos como usuario privilegiado (root).
-</p>
- <p>
- <b>GLSAs y una herramienta automática de seguridad de paquetes</b>
- </p>
- <p>Hay ideas que se están formando acerca de que Portage crezca para incluir las GLSAs (Anuncios de Seguridad de
- Gentoo Linux). Esta semana ha habido una pequeña
- <uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-dev&amp;m=104740560004390&amp;w=2">discusión</uri> sobre como se
- podría llevar a cabo esta tarea. Los
- <uri link="http://marc.theaimsgroup.com/?l=gentoo-dev&amp;m=104740560004390&amp;w=2">Anuncios de Seguridad de Gentoo Linux</uri>,
- como todos sabeis, nos informan de cuándo un paquete de software pasan a ser una amenaza a la seguridad de nuestro sistema.
- Y el consenso general es que sería una característica muy poderosa el que Portage no sólo actualizase los paquetes
- por nosotros sino que también aplicase los parches (patches) de seguridad necesarios. O, a lo mejor, otra opción
- sería enmascarar los paquetes con riesgos de seguridad conocidos. De todas formas, no creo que sea exagerado decir
- que esta característica sería muy bienvenida en Gentoo!!
- </p>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Gentoo Internacional</title>
- <body>
- <p class="secthead">Se Anunciaron los Nuevos Moderadores para el Foro Holandés</p>
- <p>Dos nuevos moderadores, uno Belga y otro Holandés, han sido asignados para supervisar <uri link="http://forums.gentoo.org/viewforum.php?f=36">los foros Holandeses</uri>. Un usuario del foro desde hace tiempo atrás <uri link="http://forums.gentoo.org/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=3842">Garo</uri> y el desarrollador <uri link="http://forums.gentoo.org/profile.php?mode=viewprofile&amp;u=8828">Foser</uri> han aceptado amablemente distribuir la carga entre los dos.
-</p>
- </body>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Portage Watch</title>
- <section>
- <title>Los siguientes paquetes estables se agregaron a portage esta semana</title>
- <body>
- <ul>
- <li> app-emulation/goosnes : Frontend para Snes9X para GTK+
-<uri>http://bard.sytes.net/goosnes/</uri></li>
- <li> app-emulation/qmamecat : Frontend y catálogo para mame
-<uri>http://www.mameworld.net/mamecat/</uri></li>
- <li> app-emulation/visualboyadvance : Emulador de gameboy, gameboy color y gameboy advance<uri>http://vboy.emuhq.com/</uri></li>
- <li> app-games/poopmup : Ahora eres libre de volar por la cuidad y &quot;descargarte&quot; con los transeuntes
-<uri>http://sourceforge.net/projects/poopmup/</uri></li>
- <li> app-games/zoom : Un rápido y moderno intérpete de Z-code para X
-<uri>http://www.logicalshift.demon.co.uk/unix/zoom/</uri></li>
- <li> app-games/toppler : Reimplementación de nebulus para SDL
-<uri>http://toppler.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> app-games/adonthell : Motor de huego de rol
-<uri>http://adonthell.linuxgames.com/</uri></li>
- <li> app-games/fbg : Un clon de tetris pata OpenGL
-<uri>http://home.attbi.com/~furiousjay/code/fbg.html</uri></li>
- <li> app-games/fortune-mod-kernelcookies : una colección de líneas graciosas del kernel linux
-<uri>http://unattached.i-no.de/software-misc.shtml</uri></li>
- <li> app-games/geki3-KXL : Juego de tiros en 2D
-<uri>http://kxl.hn.org/</uri></li>
- <li> app-games/gnocatan : Un clon del juego de mesa The Settlers of Catan <uri>http://gnocatan.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> app-games/gnubg : GNU BackGammon
-<uri>http://www.gnu.org/software/gnubg/gnubg.html</uri></li>
- <li> app-games/grande-KXL : Un juego estilo ZANAC
-<uri>http://kxl.hn.org/</uri></li>
- <li> app-games/pyddr : Dance Dance Revolution! Necesitas mas de este juego
-than Frozen Bubble <uri>http://www.icculus.org/pyddr/</uri></li>
- <li> app-games/pyddr-songs : Música para pyDDR
-<uri>http://icculus.org/pyddr/</uri></li>
- <li> app-games/tuxmathscrabble : versión matemática del juego de mesa para niños de 4 a 10
-<uri>http://sourceforge.net/projects/tuxmathscrabble/</uri></li>
- <li> app-games/wastesedge : Juego de rol para mostrar el motor adonthell<uri>http://adonthell.linuxgames.com/</uri></li>
- <li> app-games/wtf : traductor de acrónimos
-<uri>http://www.mu.org/~mux/wtf/</uri></li>
- <li> app-games/wumpus : Juego de aventura
-<uri>http://cvsweb.netbsd.org/bsdweb.cgi/src/games/wump/</uri></li>
- <li> app-games/crimson : Juego de guerra táctico al estilo Battle Isle <uri>http://www.lanipage.de/jens/</uri></li>
- <li> app-games/groundhog : Juego de cartas/estrategia para niños
-<uri>http://home-2.consunet.nl/~cb007736/groundhog.html</uri></li>
- <li> app-games/matritsa : Juego de cartas/estrategia para niños
-<uri>http://imagic.weizmann.ac.il/~dov/freesw/matritsa.html</uri></li>
- <li> app-i18n/imhangul : Módulo de entrada Hangul para Gtk+-2.0
-<uri>http://imhangul.kldp.net/</uri></li>
- <li> app-i18n/imhangul_status_applet : Applet para ver el status de imhangul
-<uri>http://imhangul.kldp.net/</uri></li>
- <li> app-misc/banner : El famoso programa banner para linux
-<uri>http://cedar-solutions.com</uri></li>
- <li> app-misc/cdctl : Utilitario para controlar los drives de cd/dvd
-<uri>http://cdctl.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> dev-db/mysqlcc : Un cliente gráfico para MySQL
-<uri>http://www.mysql.com/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvacm4 : dvacm4 provee macros de autoconf usadas por el dv* C++
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvacm/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvcgi : dvcgi provee una interfaz de C++ para programas C++ cgi
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvcgi/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvenv : dvenv provee ambientes polimórficos con estructura de árbol generalizando Dv::Util::Props
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvenv/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvmysql : dvmysql provee una interfaz para C++ a mysql
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvmysql/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvnet : dvnet provee una interfaz para envolver sockets en streams
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvnet/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvssl : dvssl provee una interfaz para openssl
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvssl/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvthread : dvthread provee clases para threads y monitores envueltos en la librerís de trheads de posix
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvthread/html/</uri></li>
- <li> dev-libs/dvutil : dvutil provee algunas clases generales de directorios, archivos, fechas, propiedades, punteros de referencia, conversión de nñumeros, etc.
-<uri>http://tinf2.vub.ac.be/~dvermeir/software/dv/dvutil/html/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tclgpgme : Librerías de Tcl/Tk para gpgme.
-<uri>http://beepcore-tcl.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tcllib : Librería standard Tcl
-<uri>http://www.tcl.tk/software/tcllib/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tclxml-expat : Envoltorio Tcl para expat XML
-parser. <uri>http://tclxml.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tkTheme : Librerías de temas Tcl/Tk.
-<uri>http://www.xmission.com/~georgeps/Tk_Theme/other/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tkXwin : Librería Tcl/Tk para detectar períodos de inactividad de sesiones X. <uri>http://beepcore-tcl.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> dev-tcltk/tls : Extensión TLS OpenSSL para Tcl.
-<uri>http://tls.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> media-libs/fmod : Librería de música, efectos de sonido y prosesamiento de sonido.</li>
- <li> gnome-extra/fontilus : Visor de fuentezs para Nautilus
-<uri>http://www.gnome.org/</uri></li>
- <li> net-im/tkabber : Completo cliente de Jabber para tcl/tk.
-<uri>http://www.jabber.ru/projects/tkabber/index_en.html</uri></li>
- <li> net-irc/konversation : Un cliente amistoso de irc para KDE3.x
-<uri>http://konversation.sourceforge.net</uri></li>
- <li> net-news/knews : Un newsreader para X.
-<uri>http://www.matematik.su.se/~kjj/</uri></li>
- <li> net-www/mini_httpd : Pequeño webserver con ssl y ipv6 opcional.
-<uri>http://www.acme.com/software/mini_httpd/</uri></li>
- <li> net-www/monkeyd : Servidor web rápido, eficiente, (REALMENTE) pequeño, y fácil de configurar<uri>http://monkeyd.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> sys-kernel/gaming-sources : Fuentes del kernel optimizadas para juegos en Gentoo
-<uri>http://members.optusnet.com.au/ckolivas/kernel/</uri></li>
- <li> x11-terms/kuake : Un emulador de terminal estilo Quake
-<uri>http://www.nemohackers.org/index.php?p=kuake</uri></li>
- <li> media-sound/id3ed : id3ed es un editor de tags ID3 para archivos mp3.
-<uri>http://www.azstarnet.com/~donut/programs/id3ed.html</uri></li>
- <li> media-sound/liteamp : Liteamp - otro reproductor de ogg y mp3 liviano para gnome<uri>http://liteamp.kldp.net</uri></li>
- <li> media-sound/takcd : CD player para la línea de comando
-<uri>http://bard.sytes.net/takcd/</uri></li>
- <li> media-sound/timidity++ : Conversor de MIDI a WAV con soporte OSS y ALSA
-<uri>http://www.goice.co.jp/member/mo/timidity/</uri></li>
- <li> media-sound/waif : Porque otro fronted infernal -- frontend para consola de varios reproductores de media<uri>http://eds.org/~straycat</uri></li>
- <li> media-video/filmgimp : Herramienta de edición y retoque de películas
-<uri>http://filmgimp.org/</uri></li>
- <li> media-video/gxine : Frontend de GTK+ para libxine
-<uri>http://xine.sourceforge.net/</uri></li>
- <li> media-video/kmplayer : Frontend de MPlayer para KDE
-<uri>http://www.xs4all.nl/~jjvrieze/kmplayer.html</uri></li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Actualizaciones a paquetes notables</title>
- <body>
- <ul>
- <li>sys-apps/portage - portage-2.0.47-r8.ebuild; </li>
- <li>sys-devel/gcc - gcc-3.2.2-r3.ebuild; </li>
- <li>sys-libs/glibc - glibc-2.3.2.ebuild; </li>
- <li>x11-base/xfree - xfree-4.3.0.ebuild; </li>
- <li>sys-kernel/* - ac-sources-2.4.21_pre5-r1.ebuild; ac-sources-2.4.21_pre5-r2.ebuild; ck-sources-2.4.20-r4.ebuild; development-sources-2.5.64.ebuild; gaming-sources-2.4.20.ebuild; gs-sources-2.4.21_pre5.ebuild; lolo-sources-2.4.20.2_pre3.ebuild; lolo-sources-2.4.20.2_pre4.ebuild; mm-sources-2.5.63-r2.ebuild; mm-sources-2.5.64-r1.ebuild; mm-sources-2.5.64-r2.ebuild; ppc-sources-benh-2.4.20-r7.ebuild; ppc-sources-benh-2.4.20-r8.ebuild; redhat-sources-2.4.20.2.48-r1.ebuild; sparc-sources-2.4.20-r4.ebuild; usermode-sources-2.4.19-r49.ebuild; usermode-sources-2.4.19-r50.ebuild; usermode-sources-2.4.19-r51.ebuild; usermode-sources-2.4.20-r1.ebuild; </li>
- <li>dev-db/mysql - mysql-3.23.54a-r1.ebuild; mysql-4.0.11a.ebuild; </li>
- <li>sys-devel/perl - perl-5.8.0-r10.ebuild; </li>
- <li>dev-db/postgresql - postgresql-7.3.2.ebuild; </li>
- <li>app-admin/gentoolkit - gentoolkit-0.1.19-r1.ebuild; gentoolkit-0.1.19-r2.ebuild; gentoolkit-0.1.19.ebuild; </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Nueva variable USE</title>
- <body>
- <ul>
- <li>dvb - Da soporte para DVBs</li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Bugzilla</title>
- <section>
- <title>Sumario</title>
- <body>
- <ul>
- <li>
- <uri link="#doc_chap7_sect2">Estadísticas</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap7_sect3">Ranking de bugs cerrados</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="#doc_chap7_sect4">Rankings de nuevos bugs</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Estadísticas</title>
- <body>
- <p>
- La comunidad Gentoo usa Bugzilla (<uri link="http://bugs.gentoo.org">bugs.gentoo.org</uri>) para registrar y seguir la pista
- de bugs, notas, sugerencias y otras interacciones con el equipo de desarrollo. En los ultimos 7 días, la actividad
- en el sitio ha resultado en:</p>
- <ul>
- <li>263 nuevos bugs esta semana</li>
- <li>459 bugs cerrados o resueltos esta semana</li>
- <li>7 bugs previamente cerrados se han vuelto a reabrir esta semana.</li>
- <li>1971 total de bugs marcados 'new'</li>
- <li>485 total de bugs ya asignados a desarrolladores</li>
- </ul>
- <p> Actualmente hay 2517 nuevos bugs en bugzilla. De estos: 60 han sido etiquetados 'blocker', 92 se etiquetaron 'critical',
- y 174 han sido etiquetados 'major'.
- </p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Rankings de bugs cerrados</title>
- <body>
- <p>
- Los desarrolladores y equipos que han cerrado más bugs esta semana son:</p>
- <ul>
- <li><mail link="games@gentoo.org">El equipo de juegos</mail>, con 44 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&amp;bug_status=CLOSED&amp;chfield=bug_status&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;resolution=FIXED&amp;assigned_to=games%40gentoo.org">bugs cerrados</uri></li>
- <li><mail link="sparc@gentoo.org">El equpio Sparc</mail>, con 20 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&amp;bug_status=CLOSED&amp;chfield=bug_status&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;resolution=FIXED&amp;assigned_to=sparc%40gentoo.org">bugs cerrados</uri></li>
- <li><mail link="gnome@gentoo.org">El equipo Gnome</mail>, con 19 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&amp;bug_status=CLOSED&amp;chfield=bug_status&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;resolution=FIXED&amp;assigned_to=gnome%40gentoo.org">bugs cerrados</uri></li>
- <li><mail link="azarah@gentoo.org">Martin Schlemmer</mail>, con 12 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&amp;bug_status=CLOSED&amp;chfield=bug_status&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;resolution=FIXED&amp;assigned_to=azarah%40gentoo.org">bugs cerrados</uri></li>
- <li><mail link="agenkin@gentoo.org">Arcady Genkin</mail>, con 11 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=RESOLVED&amp;bug_status=CLOSED&amp;chfield=bug_status&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;resolution=FIXED&amp;assigned_to=agenkin%40gentoo.org">bugs cerrados</uri></li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Rankings de nuevos bugs</title>
- <body>
- <p>
- Los desarrolladores y equipos a quien más bugs se les han asignado esta semana son:</p>
- <ul>
- <li><mail link="x86-kernel@gentoo.org">El equipo del Kernel x86</mail>, con 64 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;chfield=assigned_to&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;=&amp;assigned_to=x86-kernel%40gentoo.org">nuevos bugs</uri></li>
- <li><mail link="azarah@gentoo.org">Martin Schlemmer</mail>, con 19 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;chfield=assigned_to&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;=&amp;assigned_to=azarah%40gentoo.org">nuevos bugs</uri></li>
- <li><mail link="pfeifer@gentoo.org">Jay Pfeifer</mail>, con 18 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;chfield=assigned_to&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;=&amp;assigned_to=pfeifer%40gentoo.org">nuevos bugs</uri></li>
- <li><mail link="carpaski@gentoo.org">Nicholas Jones</mail>, con 16 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;chfield=assigned_to&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;=&amp;assigned_to=carpaski%40gentoo.org">nuevos bugs</uri></li>
- <li><mail link="seemant@gentoo.org">Seemant Kulleen</mail>, con 11 <uri link="http://bugs.gentoo.org/buglist.cgi?bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;bug_status=REOPENED&amp;chfield=assigned_to&amp;chfieldfrom=2003-03-01&amp;chfieldto=Now&amp;=&amp;assigned_to=seemant%40gentoo.org">nuevos bugs</uri></li>
- </ul>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Ayudas y Trucos</title>
- <body>
- <p class="secthead">Como usar una rotación de espejos rsync localizada.=</p>
- <p>
- El truco de esta semana te muestra como tomar ventaja de las nuevas rotaciones en round robin [balanceo de carga] por paises y continentes de los espejos rsync.
-</p>
- <p>
-El primer paso es determinar si tu país tiene una rotación round robin asignada.
-<pre caption="Como usar host para determinar los doominios de gentoo propios de un país">
-$ host rsync.no.gentoo.org
-rsync.no.gentoo.org has address 80.239.42.138
-</pre>
-Si tu país no tiene una rotación de espejos rsync asiganda aún, verás algo como lo siguiente:
-<pre caption="No todos los países tienen espejos rsync aún">
-$ host rsync.mx.gentoo.org
-Host rsync.mx.gentoo.org not found: 3(NXDOMAIN)
-</pre>
-<note>
-Necesitas emerger el paquete bind-tools para poder usar <e>host</e>
-</note>
-<note>
-¿No estás seguro cual es el código de dos letras de tu país? <uri link="http://www.iana.org/cctld/cctld-whois.htm">Aquí</uri> está la lista oficial.
-</note>
-</p>
- <p>
-Otra opción es usar las nuevas rotaciones de espejos rsync a nivel continental. Actualmente existen las siguientes rotaciones continentales:
-</p>
- <ul>
- <li><e>rsync.namerica.gentoo.org</e> -- Norteamérica</li>
- <li><e>rsync.samerica.gentoo.org</e> -- Sudamérica</li>
- <li><e>rsync.europe.gentoo.org</e> -- Europa</li>
- <li><e>rsync.asia.gentoo.org</e> -- Asia</li>
- <li><e>rsync.au.gentoo.org</e> -- Australia (igual que el código de país)</li>
- </ul>
- <p>Una vez que has identificado que espejo rsync quieres usar, edita tu archivo <path>/etc/make.conf</path> y pon ese valor en la variable SYNC.<pre caption="SYNC configurada para usar la rotación rsync.us.gentoo.org">
-SYNC=&quot;rsync.us.gentoo.org&quot;
-</pre>
-</p>
- </body>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Salidas, Entradas y Cambios</title>
- <section>
- <title>Salidas</title>
- <body>
- <p>Los siguientes desarrolladores han dejado recientemente el equipo Gentoo:
- <ul><li><e>nadie esta semana</e></li></ul>
- </p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Entradas</title>
- <body>
- <p>Los siguientes desarrolladores se han unido recientemente al equipo Gentoo Linux:
- <ul><li>Jay Pfeifer (pfeifer) -- core system/kernel</li><li>Lars Weiler (pylon) -- Gentoo/PPC</li><li>Carl Anderson (carl) -- Documentación Gentoo</li><li>Jorge Paulo (peesh) -- Documentación Gentoo</li></ul>
- </p>
- </body>
- </section>
- <section>
- <title>Cambios</title>
- <body>
- <p>Los siguientes desarrolladores han cambiado de roles en Gentoo Linux :
- <ul><li><e>nadie esta semana</e></li></ul>
- </p>
- </body>
- </section>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Contribución al BSG</title>
- <body>
- <p>¿Interesado en contribuir al Boletín Semanal de Gentoo? Envíanos un <mail link="gwn-feedback@gentoo.org">email</mail>.</p>
- </body>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Comentarios al BSG</title>
- <body>
- <p>Por favor, envíanos tu <mail link="gwn-feedback@gentoo.org">comentario</mail> y ayuda a hacer un mejor BSG.</p>
- </body>
- </chapter>
- <chapter>
- <title>Otros Idiomas</title>
- <body>
- <p>El Boletín Semanal de Gentoo también está disponible en los siguientes idiomas:</p>
- <ul>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/be/gwn/gwn.xml">Holandés</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/en/gwn/gwn.xml">Inglés</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/de/gwn/gwn.xml">Alemán</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/fr/gwn/gwn.xml">Francés</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/ja/gwn/gwn.xml">Japonés</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/it/gwn/gwn.xml">Italiano</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/br/gwn/gwn.xml">Portugués (Brasil)</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/pt/gwn/gwn.xml">Portugués (Portugal)</uri>
- </li>
- <li>
- <uri link="http://www.gentoo.org/news/es/gwn/gwn.xml">Español</uri>
- </li>
- </ul>
- </body>
- </chapter>
-</guide>